Tradução de "me chutar para fora" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Ela é capaz de chutar fora o P. | It's able to plunk it off. |
Estar fora, ou eu vou chutar você descer escadas! | Be off, or I'll kick you down stairs!' |
Remix Estou pra chutar a bunda de alguém Oh, estou pra chutar a bunda de alguém Oh, se não me deixar em paz, vai ter que me mandar para casa Porque estou pra chutar a bunda de alguém Estou pra chutar ZF Ótimo. Então, era incrível. | Remix I'm about to whip somebody's ass Oh, I'm about to whip somebody's ass Oh, if you don't leave me alone, You gonna have to send me home Cuz I'm about to whip somebody's ass I'm about to whip some ZF Great, so it was incredible. |
Ele estava prestes a me chutar novamente quando o telefone tocou. | He was just about to kick me again when the phone rang. |
Mas se fosse chutar. | But if you were to guess. |
Nos vamos chutar essa coisa fora por congratulating o mais novo membro do Salao da Fama do Cowboy Foothills, | We're gonna kick this thing off by congratulating the newest member of the Foothills Cowboy Hall of Fame, |
Ei, você não pode chutar que... | Hey, you can't kick that... |
Estou pra chutar a bunda de alguém Oh, estou pra chutar a bunda de alguém Oh, se não me deixar em paz, vai ter que me mandar para casa Porque estou pra chutar a bunda de alguém Agora você talvez não possa cantar em voz alta, mas pode murmurar para dentro, e você sabe quais são as palavras. | I'm about to whip somebody's ass Oh, I'm about to whip somebody's ass Oh, if you don't leave me alone, you gonna have to send me home 'Cause I'm about to whip somebody's ass Now you might not be able to sing that out loud, but you can hum it to yourself, and you know what the words are. |
Deixe me claro que para fora. | Let me clear that out. |
Vão me arrastar daqui para fora? | Are you going to come and drag me off? |
Seguiriame aonde fora, para me matar. | He'd follow me wherever I went, to kill me. |
Então, vamos em frente e chutar lo. | So, let's go ahead and kick it off. |
Me tranquei para fora do meu quarto. | I have locked myself out of my room. |
Deixe me esclarecer que para fora lá. | Let me clear that out up there. |
E pôs me para fora da sala. | And he threw me out of the room. |
Arrume isso direito ou irei chutar sua bunda! | Fix it right or I'll kick your ass! |
O que acontecerá se você não a chutar? | What would happen if you didn't kick her? |
Perguntou me se eu queria ir para fora. | He asked me if I wanted to go abroad. |
Tom me empurrou para fora do seu caminho. | Tom pushed me out of his way. |
A primeira é, pare de chutar. Bem pouco intuitivo. | The first is, forget about kicking. Very counterintuitive. |
BF Do meu pé, tentarei chutar o sétimo malabar. | BF From my foot, I'll attempt to kick the seventh club. Here we go. |
Sami começou a socar e chutar Layla no estômago. | Sami started punching and kicking Layla in the stomach. |
Todos os meus amigos vêm uma, sair, chutar ele. | All my friends come one, hang out, kick it. |
e, tirando os para fora, disse Senhores, que me é necessário fazer para me salvar? | and brought them out and said, Sirs, what must I do to be saved? |
e, tirando os para fora, disse Senhores, que me é necessário fazer para me salvar? | And brought them out, and said, Sirs, what must I do to be saved? |
E então deixe me claro que para fora, assim. | And then let me clear that out, like that. |
Mandaram me para hospitais fora da prisão sem hesitar | They sent me out to outside hospitals they never hesitated. |
Então limitei me a olhar para fora da janela. | Driver went more stops, more people were getting on, colored and white. |
Quando me levaram para fora, tropecei no barbeiro morto. | When they took me out, I stumbled over the dead barber. |
Após encontrá la não consigo chutar ou fazer outra coisa. | After meeting her, I can't kick or anything. |
Vai chutar o meu telemóvel quando eu chegar perto demais! | It will kick out my cell phone when I get it too close! |
Me espere lá fora. | Wait for me outside. |
Fora! Não me irei. | No, I won't. |
Minha esposa me pediu para jogar fora este chapéu velho. | My wife asked me to throw this old hat away. |
Me desculpe, mas estamos fora. | I'm sorry, we're all out. |
me pode dizer isso fora. | Oh, well, you can tell me out there. |
Pode me encontrar Iá fora? | Meet me outside? |
Não me deixem de fora. | Don't leave me out. |
No primeiro, lutou pela bola contra o goleiro, e ela acabou sendo espirrada para Lionel Messi chutar para as redes. | His first goal was a header scored in controversial style as he was in an offside position as Lionel Messi passed to him. |
Mas me entusiasmo com o fato de que dá para levar para fora. | But I'm more excited that you can actually take it outside. |
O Homem Invisível tinha o severamente, mas seus braços estavam livres e feriu e tentou para chutar violentamente. | The Invisible Man had him down grimly, but his arms were free and he struck and tried to kick savagely. |
Se não souber essas coisas básicas, pode chutar o cortador da relva. | If you don't know those basic things, you can kick the lawnmower. |
Deixe me limpar todas essas coisas fora do caminho. Deixe me esclarecer isso fora do caminho também. | Let me clear all this stuff out of the way. |
Então deixe me, eu poderia limpar esse cara fora até aqui, claro que fora, claro que todas essas coisas para fora, lá vamos nós. | So let me, I could clear this guy out up here, clear that out, clear all of this stuff out, there we go. |
Agora, para o crédito das garotas e mulheres, muitas de nós temos teimosamente continuado a gostar dos sets clássicos apesar dos melhores esforços da LEGO em nos ignorar e nos chutar pra fora do clubinho do LEGO. | Now, to the credit of girls and women, many of us have stubbornly continued to like the classic sets despite LEGO's best efforts to ignore us and kick us out of the LEGO club house. |
Pesquisas relacionadas : Chutar - Chutar - Pronto Para Chutar - Desgastado-me Para Fora - Classificar-me Para Fora - Vestindo-me Para Fora - Apontou-me Para Fora - Ajuda-me Para Fora - Me Levou Para Fora - Bate-me Para Fora - Me Trancar Para Fora - Salientando-me Para Fora