Tradução de "medido através" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Através - tradução : Medido - tradução : Através - tradução : Medido através - tradução : Através - tradução : Através - tradução : Através - tradução : Medido através - tradução : Medido através - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Brilho é usualmente medido através da magnitude aparente, e é uma escala logarítmica. | It is related to the brightness, which is the luminosity of an object in a given spectral region. |
Valor medido | Measured |
não foi medido | Not measured |
Este dióxido de carbono marcado pode ser medido por laboratórios especializados através de uma técnica denominada espectrometria de massa. | This labelled carbon dioxide can be measured by specialised laboratories using a technique called mass spectrometry. |
Medido por ensaio HI | measured by HI assay |
Valor medido (mg m3) | Measured value (mg m3) |
Então, é medido em centímetros. | So our concentration is equal to let's figure out what this number is. So we have 0.539 divided by 5.4 gives us so we only have well this is actually 5.40. |
Muito embora o consumo de droga possa ser medido directamente através de inquéritos, o mesmo não acontece para os problemas as sociados ao consumo. | Drug use is directly measured by surveys but prob lems arising from this use cannot be so readily sur veyed. |
medido pelo ensaio HRS 25 mm2 | measured by SRH assay 25 mm2 |
O comprimento do pé é medido | The length of the stalk is measured |
Raio atômico medido empiricamente Raio atômico medido empíricamente em picômetros (pm) com uma precisão aproximada de 5 pm. | The values are in picometers (pm or 1 10 12 m,), with an accuracy of about 5 pm. |
Este ângulo é geralmente medido em miliradianos. | This angle is usually measured in milliradians. |
Esforço medido em tempo para este modelo | Time measureable effort for this template |
Temos medido o nosso progresso muito rigorosamente. | We have measured our progress very rigorously. |
Nós só medido, cada pessoa uma vez. | We only measured, each person once. |
Então esse terremoto medido em um 7.0, | And actually I live right over here, so I'm glad I wasn't around or I wasn't in the Bay Area during that earthquake. |
Pode ter medido mal a sua terra. | It may be that he measured his land incorrectly. |
O ar de diluição é aspirado através de DT pela ventoinha de aspiração SB, e o seu caudal é medido com FM1 à entrada em DT. | The dilution air is sucked through DT by the suction blower SB, and the flow rate is measured with FM1 at the inlet to DT. |
O sucesso não é necessariamente medido pelo dinheiro. | The measure of success is not necessarily money. |
Percentagem de doentes sem agravamento medido por PGA | Percent of patients with no worsening by PGA |
Este parâmetro foi medido pelo índice fototóxico retardado. | This was measured by delayed phototoxic index. |
o factor de bioconcentração (FBC) medido for 100. | the measured BCF is 100. |
Reter como largura total o máximo valor medido. | The highest reading obtained shall be taken as the overall width. |
O desequilíbrio medido pode ser estático ou dinâmico . | It can be measured as either Static or Dynamic imbalance. |
Campo gravitacional O campo gravitacional da Lua tem sido medido através do rastreio do efeito Doppler de sinais de rádio emitidos a partir de veículos em órbita. | Gravitational field The gravitational field of the Moon has been measured through tracking the Doppler shift of radio signals emitted by orbiting spacecraft. |
O nível de ampliação, medido em pixels por radiano. | The zoom level, measured in pixels per radian. |
Qualquer aumento do 13CO2 será medido por análise isotópica. | Any increase in 13CO2 will be measured by isotopic analysis. |
Dos anticorpos antifosfolipídicos apenas foi medido o anticorpo anticardiolipina. | Of the anti phospholipid antibodies, only anti cardiolipin antibody was measured. |
Medido pelo PIB em paridade de poder de compra. | As measured by GDP at purchasing power parity. |
O CHMP constatou que o Esbriet tinha um efeito modesto a nível do atraso da progressão da doença, medido através da FVC, sem risco grave para os doentes. | The CHMP noted that Esbriet had a modest effect on slowing down the progression of the disease, as measured by FVC, without serious risks for patients. |
MEDIDAS DE INTEGRAÇÃO DOS MERCADOS FINANCEIROS DA ÁREA DO EURO O nível de integração dos mercados financeiros da área do euro pode ser medido através de várias medidas quantitativas . | MEASURES OF FINANCIAL MARKET INTEGRATION IN THE EURO AREA Several quantitative measures can be used to measure the level of integration in euro area financial markets . |
Indicação do grau de realização dos objectivos de cada uma das acções contidas no programa, medido através dos indicadores referidos no n.o 2, alínea c), do artigo 2.o | an indication of the extent to which the objectives assigned to each of the measures contained in the programme have been achieved, measured using the indicators referred to in Article 2(2)(c) |
Emissão de dióxido de carbono, medido em toneladas per capita. | Carbon dioxide emission, metric ton per capita. |
O número de pessoas ocupadas é medido como média anual . | The number of persons employed is measured as an annual average .' |
O número de pessoas ocupadas é medido como média anual . | The number of persons employed is measured as an annual average . |
O valor é medido em volts (V) ou milivolts (mV). | Reduction potential is measured in volts (V), or millivolts (mV). |
Sabe, olha se para o poder econômico medido pelo PNB. | You know, it looks at economic power measured by GDP. |
O ARN VHC deve ser medido periodicamente durante o tratamento. | HCV RNA should be measured periodically during treatment (see section 4.2). |
Viread granulado deve ser medido com a colher medida fornecida. | Viread granules should be measured with the supplied dosing scoop. |
Ou seja, ele dá as caras só para ser medido? | You mean when you want to measure it, it just sort of shows up? |
O número de pessoas ocupadas é medido como média anual. | The number of persons employed is measured as an annual average. |
Após a recusa de Stadnyk de ser medido sob novas diretrizes, que exigiam que ele fosse medido independentemente pelos juízes do Guinness, o título voltou a Xishun. | After Stadnyk refused to be measured under new guidelines, which required him to be independently measured by Guinness World Records s adjudicators, the title was returned to Xishun. |
Depois de passar pela amostra o sinal medido é o interferograma. | A probe pulse is then applied, resulting in the emission of a signal from the sample. |
Estas mantiveram se num intervalo semelhante ao medido em doentes adultos. | They were in a range similar to that measured in adult patients. |
O diâmetro da pupila foi medido ao longo da intervenção cirúrgica. | Pupil diameter was measured throughout the surgical procedure. |
Pesquisas relacionadas : é Medido Através - é Medido - Foi Medido - Não Medido - Variável Medido - Quantidade Medido - Ritmo Medido - Directamente Medido - Foi Medido - Valor Medido - Sucesso Medido