Tradução de "mesmo que" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Mesmo - tradução : Mesmo - tradução : Mesmo que - tradução :
Palavras-chave : Myself Actually Yourself Same

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

O que é mesmo, mesmo muito curto.
That's really, really, really short.
Assim mesmo é que é. Assim mesmo é que é.
That's the spirit.
Mesmo que tivesse, mesmo que o matasse, para que queria o livro?
Even if I did, even if I killed him, would I take that book?
Nós pensamos que a arte é mesmo, mesmo importante.
We think art is really, really important.
Mesmo que fundo
Same as background
Mesmo que menor.
Though in a minor Way.
mesmo tempo que
time as Exviera
Mesmo que sofra.
Even if I should suffer.
Que droga, mesmo!
Damn it!
mesmo que disparem.
Even if they shoot you.
É o mesmo material que isto e o mesmo material que isto.
It's the same stuff as this and the same stuff as this.
Então 108 é o mesmo que 2 vezes 54, que é o mesmo que 2 vezes 27, que é o mesmo que 3 vezes 9.
So 108 is the same thing as 2 times 54, which is the same thing as 2 times 27, which is the same thing as 3 times 9.
0.8 é o mesmo que 8 sobre10 e o mesmo que quatro quintos.
0.8 is the same thing as 8 tenths, which is the same thing as 4 fifths.
Mesmo que o resultado
Same as output
Temos que voltar mesmo?
Do we really have to go back?
Temos mesmo que voltar?
Do we really have to go back?
O mesmo que frente
Same as foreground
Mesmo que o activo
Same as active
Eis que, ali mesmo.
That's that, right there.
Achas mesmo que conseguias?
You really think you could?
Mesmo o que vestir.
Even what to wear.
Achas mesmo que sim?
You really think so?
Nem mesmo que morra?
Not even.....if I died.
Mesmo que o quê?
Even if what?
Acha mesmo que sim?
How?
Pensar que conseguiste mesmo.
To think that you've really done it.
Mesmo que finja estar.
Even though he pretends to be.
Mesmo que exageres, mexete.
Even if you overdo it, be animated.
O mesmo que ontem.
Same thing as yesterday.
Nem mesmo que comam?
Not even if they eat?
O mesmo que você.
Same thing you are.
O mesmo que vocês
Same as you, nothing.
Mesmo que pudesse escrevêlo.
It wouldn't be any good if I could write it.
Mesmo que tenha aban...
Even he aban...
Mesmo que ajam imediatamente?
Even if they moved immediately? Even if they moved immediately?
Olhe que parece mesmo.
You certainly look it.
Mesmo que seja fazdeconta.
Even if it's makebelieve.
Mesmo que tivesse bago.
Even if I had any money...
Acredita mesmo que este...
But do you believe that this...
Mesmo que seja pizza?
How about a pizza?
D mesmo que aqui.
Same thing as here.
Achas mesmo que sim?
You really think so, uh?
O mesmo que ela.
Same as hers.
Ainda que do mesmo fabricante ou com base no mesmo modelo.
Even from the same maker or based on the same model.
Você quer mesmo um emprego no mesmo escritório que o Tom?
Do you really want a job in the same office as Tom?

 

Pesquisas relacionadas : Que Mesmo - Que, Mesmo Com - Portanto, Mesmo Que - Mesmo Que Você - Mesmo Que Ela - Mesmo Que Não - é Que Mesmo - Mesmo Que Atual - Mesmo Que Apenas - E Mesmo Que - Mesmo Que Você - Mesmo Que Sempre - Mesmo Que Você - Mesmo Que Isso