Tradução de "muito perto" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Estão muito perto, não são iguais, mas muito perto. | They're very close, not exactly but very close. |
Muito perto? | So soon? |
Chegamos muito perto. | We got too close. |
Foi muito perto. | It was pretty close. |
Estamos muito perto. | I think we're close enough. |
Está muito perto. | It certainly is. |
Sim, muito perto. | Yes, quite near. |
Estive muito perto. | Came very close to it. |
Então, nós estamos muito, muito, muito perto agora. | So we're really, really, really close now. |
Você está muito perto. | You're too close. |
Essa foi muito perto. | It was pretty close. |
Você está muito perto | You are really close |
Mas estão muito perto. | Mexico is not at all on par with the United States, but they are quite close. |
Parece estar muito perto. | You sound very nearby. |
Tocam me muito de perto. | It really struck a chord with me. |
Muito perto do fim. | He's very near the end. |
que estou muito perto. | ... I've been missing him by inches. |
Madame está muito perto. | Madame is very warm. |
Esteve muito perto, Pa. | It were a near thing, Pa. |
Estou segurandoa muito perto? | Am I holding you too close? |
Mas não muito perto. | But not too close. |
Ei, é muito perto! | Hey, it's too close! |
Estamos muito perto desse mundo. | This is how close we are with this world. |
O castelo está muito perto. | The castle is nearby. |
Está muito perto do primeiro! | Está muito perto do primeiro! |
Sim, estamos muito perto dela. | Yeah, we feel as we could've reach out. Female voice We're her best friend and she's about to share |
Estão a chegar muito perto. | Getting 'orrible close. |
Jeeter, este foi muito perto. | Jeeter, that one was pretty close. |
E está muito perto também. | And it's so close, too. |
É muito perto da orquestra. | It's too close to the band. |
Esses robôs vêm realmente muito perto. | So again, these robots come really close together. |
Não chegue muito perto do fogo. | Don't go too near the fire. |
Sami foi baleado de muito perto. | Sami was shot at close range. |
'Tб muito perto, nгo 'tб, nгo? | Yes. |
Muito mais perto De Tua presença | Closer and closer We want to know You |
Está muito perto da beleza intrínseca. | This is pretty close to intrinsic beauty. |
Assim, segue de muito perto a | That situation will be taken |
Estamos muito perto do objetivo, doçura. | I'm really getting close to home baby. |
Parece que Quantrill está muito perto. | Looks like our Mr. Quantrill is close by these parts sure enough. |
Gostava muito, se fosse mais perto. | I'd really like to, if it were a bit nearer. |
A Sicília fica muito perto de Malta? | Is Sicily very close to Malta? |
Tenha cuidado para não ficar muito perto. | Be careful not to sit too close. |
E estamos muito perto do reconhecimento disto. | We're this close to the seeing of it. |
Eles estão aglomerados muito perto da verdade. | They are clustering pretty close to the truth. |
Observei todo o evento de muito perto. | I watched from the front row, as it were. |
Pesquisas relacionadas : Muito Mais Perto - Estar Muito Perto - Localizado Muito Perto - Não Muito Perto - Muito Mais Perto - Chegar Muito Perto - Está Muito Perto - Tudo Muito Perto - Chegar Muito Perto - Ficando Muito Perto