Tradução de "muito perto" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Muito - tradução : Muito - tradução : Muito - tradução : Muito - tradução :
Lot

Perto - tradução : Perto - tradução : Muito - tradução : Muito - tradução : Muito - tradução : Muito - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Estão muito perto, não são iguais, mas muito perto.
They're very close, not exactly but very close.
Muito perto?
So soon?
Chegamos muito perto.
We got too close.
Foi muito perto.
It was pretty close.
Estamos muito perto.
I think we're close enough.
Está muito perto.
It certainly is.
Sim, muito perto.
Yes, quite near.
Estive muito perto.
Came very close to it.
Então, nós estamos muito, muito, muito perto agora.
So we're really, really, really close now.
Você está muito perto.
You're too close.
Essa foi muito perto.
It was pretty close.
Você está muito perto
You are really close
Mas estão muito perto.
Mexico is not at all on par with the United States, but they are quite close.
Parece estar muito perto.
You sound very nearby.
Tocam me muito de perto.
It really struck a chord with me.
Muito perto do fim.
He's very near the end.
que estou muito perto.
... I've been missing him by inches.
Madame está muito perto.
Madame is very warm.
Esteve muito perto, Pa.
It were a near thing, Pa.
Estou segurandoa muito perto?
Am I holding you too close?
Mas não muito perto.
But not too close.
Ei, é muito perto!
Hey, it's too close!
Estamos muito perto desse mundo.
This is how close we are with this world.
O castelo está muito perto.
The castle is nearby.
Está muito perto do primeiro!
Está muito perto do primeiro!
Sim, estamos muito perto dela.
Yeah, we feel as we could've reach out. Female voice We're her best friend and she's about to share
Estão a chegar muito perto.
Getting 'orrible close.
Jeeter, este foi muito perto.
Jeeter, that one was pretty close.
E está muito perto também.
And it's so close, too.
É muito perto da orquestra.
It's too close to the band.
Esses robôs vêm realmente muito perto.
So again, these robots come really close together.
Não chegue muito perto do fogo.
Don't go too near the fire.
Sami foi baleado de muito perto.
Sami was shot at close range.
'Tб muito perto, nгo 'tб, nгo?
Yes.
Muito mais perto De Tua presença
Closer and closer We want to know You
Está muito perto da beleza intrínseca.
This is pretty close to intrinsic beauty.
Assim, segue de muito perto a
That situation will be taken
Estamos muito perto do objetivo, doçura.
I'm really getting close to home baby.
Parece que Quantrill está muito perto.
Looks like our Mr. Quantrill is close by these parts sure enough.
Gostava muito, se fosse mais perto.
I'd really like to, if it were a bit nearer.
A Sicília fica muito perto de Malta?
Is Sicily very close to Malta?
Tenha cuidado para não ficar muito perto.
Be careful not to sit too close.
E estamos muito perto do reconhecimento disto.
We're this close to the seeing of it.
Eles estão aglomerados muito perto da verdade.
They are clustering pretty close to the truth.
Observei todo o evento de muito perto.
I watched from the front row, as it were.

 

Pesquisas relacionadas : Muito Mais Perto - Estar Muito Perto - Localizado Muito Perto - Não Muito Perto - Muito Mais Perto - Chegar Muito Perto - Está Muito Perto - Tudo Muito Perto - Chegar Muito Perto - Ficando Muito Perto