Tradução de "muito sofisticado" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Tom é muito sofisticado. | Tom is very sophisticated. |
Isso soa muito sofisticado. | It sounds very fancy. |
Isso é muito sofisticado. | That's very sophisticated. |
Este é um aparelho muito sofisticado. | This is a very sophisticated device. |
E, não muito sofisticado, um monte de | And its, not very sophisticated, a lot of that stuff. |
Eles têm um senso de cooperação muito sofisticado. | They have very sophisticated cooperation. |
Não estamos nesta muito avançados, sofisticado padrão ainda. | We're not at this very advanced, sophisticated pattern yet. |
Tecnologicamente, é muito sofisticado, mas todos compreendem a ideia. | Yes, technologically, it's very sophisticated, but everybody gets the idea. |
A construção do Palácio de Knossos foi muito sofisticado. | The construction of the palace at Knossos was very sophisticated. |
Parece que meu vestido é muito sofisticado pra esse lugar. | I'm afraid they think my dress is a little too elaborate. |
Inventamos um enorme conjunto super sofisticado de veículos muito mal projetados. | We've devised an enormously sophisticated set of very badly designed vehicles. |
Então agora somos capazes de fazer planejamento motor muito sofisticado, coisas assim | So we are now able to make very sophisticated motor planning, things like that. |
Seja sofisticado. | Ha! |
Estamos falando de um mundo que está acostumado a ser muito complexo, sofisticado. | And we're talking a world that is used to being complex sophisticated. |
Você é sofisticado. | You're sophisticated. |
Tu és sofisticado. | You're sophisticated. |
Tom é sofisticado. | Tom is sophisticated. |
Eu sou sofisticado. | I'm sophisticated. |
Tom era sofisticado. | Tom was sophisticated. |
Modelo XSL Sofisticado | Fancy XSL Template |
Urbano, sofisticado. CrueI. | Urbane, sophisticated, cruel. |
Nem sequer fabricamos a maior parte do armamento que é hoje utilizado, embora muito frequentemente fabriquemos armamento muito sofisticado. | We do not even manufacture the majority of the weaponry that is being used although we very often manufacture very sophisticated weaponry. |
O Tom parece sofisticado. | Tom seems sophisticated. |
É um laboratório sofisticado. | This is sophisticated laboratory. |
Isto é bastante sofisticado. | This is pretty sophisticated. |
Mas estavam a trabalhar aqui num problema muito sofisticado como estão os alunos nesta imagem. | They were actually working on a very sophisticated problem here as are the students in this picture. |
Embora o KDE inclua um gestor de janelas muito sofisticado (o KWin), o KDE é muito mais do que isso. | While KDE includes a very sophisticated window manager (KWin), KDE is much more than that. |
Este é um instrumento sofisticado. | This is a sophisticated instrument. |
Senhor Presidente, Senhor Comissário, todos sabem actualmente que o automóvel é um produto complexo e muito sofisticado. | Mr President, Commissioner, everyone knows today that cars are complex and highly sophisticated products. |
Eles não têm nada tão sofisticado. | They've got nothing this sophisticated. |
Mais importante ainda, ela fala de um profundo anseio, algo muito mais sofisticado do que mágica para caçar. | But more importantly, it spoke of a deeper yearning, something far more sophisticated than hunting magic. |
Portanto, se você têm um público sofisticado. | So if you have an unsophisticated audience. |
Aqui outro espaço externo, um pouco mais sofisticado. | Here's another outdoor space, a little bit more sophisticated. |
Você pode ficar bem sofisticado com sua matémática. | You could get fairly sophisticated with your mathematics. |
Políticos num grande e sofisticado projeto de T.I.? | Politicians in a big, complex, sophisticated I.T. project? |
Estamos a avançar para um sistema mais sofisticado. | We are moving to a more sophisticated system. |
Mas hoje em dia temos equipamento muito sofisticado, com sistemas de controlo muito aperfeiçoados, e geralmente é da responsabilidade dos agricultores assegurar que não haja fraude. | But we have very sophisticated equipment now with very sophisticated control systems and in the main it is up to the farmers to ensure that there is no fraud. |
Bem, agora vamos Mova para um modelo mais sofisticado. | Well, now let's move to a more sophisticated model. |
Aqui está outro espaço exterior, um pouco mais sofisticado. | Here's another outdoor space, a little bit more sophisticated. |
Renfrue desenvolvido e sofisticado por outros arqueólogos e estudiosos. | Renfrue and then developed and sophisticated by other archaeologists and scholars. |
O sistema MIKE que foi instituído, embora muito sofisticado, não trouxe até hoje e não trará, na opinião de muitos especialistas resposta satisfatória. | The MIKE system that has been set up, which is highly sophisticated, has not yet provided, and will not provide, according to a number of specialists, a satisfactory answer. |
Ele não é o teu tipo e nem é sofisticado. | He's not your type, and far too sophisticated. |
É muito mais sofisticado do que um forno de micro ondas, mas, basicamente, pôe as moléculas de água a ferver à superfície da pele. | It is a lot more sophisticated than a microwave oven, but it basically is boiling the water molecules in the very surface level of your skin. |
É muito mais sofisticado que um forno de microondas, mas é basicamente a ebulição de moléculas de água no nível mais superficial de sua pele. | It is a lot more sophisticated than a microwave oven, but it is basically boiling the water molecules in the very surface level of your skin. |
O Brasil possui também um diversificado e relativamente sofisticado setor de serviços. | Brazil has a diverse and sophisticated services industry as well. |
Pesquisas relacionadas : Muito Mais Sofisticado - Estilo Sofisticado - Mercado Sofisticado - Nível Sofisticado - Gosto Sofisticado - Tecnicamente Sofisticado - Altamente Sofisticado - Ser Sofisticado - Viajante Sofisticado - Plano Sofisticado - Ambiente Sofisticado