Tradução de "o resto de" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

O resto de - tradução :
Palavras-chave : Rest Spend Else Lives Everything

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Um resto voltará sim, o resto de Jacó voltará para o Deus forte.
A remnant will return, even the remnant of Jacob, to the mighty God.
Um resto voltará sim, o resto de Jacó voltará para o Deus forte.
The remnant shall return, even the remnant of Jacob, unto the mighty God.
O resto aqui é bom. O resto é bom.
The rest here is good the rest is good.
E o resto de mim?
... and The Hand.... audience applauses (Art ) What about rest of me? Art grumbles
Se o resto de espectáculo
If the rest of the show
O resto de vocês malta...
The rest of you guys...
O resto depende de vocês.
You've got a full moon and a rising tide.
O resto que aqui está é bom. O resto é bom.
The rest here is good the rest is good.
O seguinte é, tudo o resto será explicado tudo o resto desaparece
The following is, everything else will be explained everything else clears up
E o resto... O resto é fácil! Esta é que é a forma correta (de pensar).
No you don't have to, you have to think the way the universe works...the rest is easy!
Agora o resto.
Take the rest off.
O resto derreteu.
The rest is melted out.
E o resto?
What's the rest?
Devemoslhe o resto.
We owe you the rest.
Tiraremos o resto.
We throw the rest out.
O resto, dispersar!
Rest of you, scatter!
Mas o resto...
But that other stuff.
Descobrirás o resto.
You'll find out the rest.
E o resto?
What's the rest?
Toma o resto.
Finish it.
E o resto de sua família?
What about the rest of your family?
O resto é perda de identidade.
The rest is loss of identity.
Bom, sem o resto de mim...
And, the hand.
O resto não passa de interpretação.
All the rest is interpretation.
O resto obviamente depende de si.
The rest, of course, is up to you.
O resto de vocês, estão preparados?
The rest of you men ready?
Para o resto de minha vida.
For the rest of my life.
e todo o resto.
and all of the rest.
Contarei o resto amanhã.
I will tell you the rest tomorrow.
Onde está o resto?
Where's the rest?
Eu farei o resto.
I'll do the rest.
Deixe o resto comigo.
Leave the rest to me.
O Resto do Assistente
The Rest of the Wizard
TEXTO tudo o resto
STRING anything else
O resto é zero.
Remainder of 0.
O resto são comentários.
The rest is commentary.
Marido E o resto?
And the rest of it?
O resto da equipa?
Where's the rest of the team? Where's A.J.?
O Resto é 0
Remainder is zero.
O resto é responsabilidade.
The rest is responsibility.
O resto a marcam.
We go back to other times.
O resto, são palavras.
Any other suggestion is just hot air.
O resto é suprimido.
The remainder is deleted.
O resto é irrelevante.
The rest is mere detail.
E todo o resto.
And everything that goes with it.

 

Pesquisas relacionadas : O Resto - O Resto O - Contra O Resto - Todo O Resto - Terminar O Resto - Pagar O Resto - Faça O Resto - Faz O Resto - Deixar O Resto - Manter O Resto - Fez O Resto - Todo O Resto - O Resto (ip) - Todo O Resto