Tradução de "terminar o resto" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Terminar - tradução : Terminar - tradução : Terminar - tradução : Terminar - tradução : Terminar - tradução : Terminar - tradução : Terminar o resto - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Cedric decidiu terminar o At the Drive In (o resto da banda formou Sparta).
The band formed following the break up of Rodríguez López and Bixler Zavala's previous band, At the Drive In.
De resto, e para terminar, Senhor Presidente, uma palavra em relação àqueles que este debate visa proteger.
Incidentally, and to conclude, Mr President, I wish to say a few words about the people that this debate is seeking to protect.
Terminar Terminar
Finish Finish
Terminar o depurador
Say goodbye to the debugger
O Botão Terminar
The Kill Button
Terminar o Jogo
Finish Game
Terminar o jogo
End game
Terminar o Jogo
End Game
Terminar o Jogo
End Game
Terminar o assistente
Finish wizard
O resto aqui é bom. O resto é bom.
The rest here is good the rest is good.
A turnê God Hates Us All do Slayer estava inacabada, então King contatou o baterista original, Dave Lombardo, e perguntou se ele gostaria de terminar o resto da turnê.
Slayer's God Hates Us All tour was unfinished so King contacted original drummer Lombardo, and asked if he would like to finish the remainder of the tour.
Consegui terminar o trabalho.
I managed to finish the work.
Terminar o jogo actual
Finish the current game
Jogo Terminar o jogo
Game End game
Terminar o jogo actual
End the current game
Após terminar o tratamento
After finishing treatment
Deixaios terminar o torneio.
I'm enjoying myself. Let them finish the match.
Deixeme terminar o trabalho.
Let me finish my work.
Não terminar o trabalho.
Not inished work.
O resto que aqui está é bom. O resto é bom.
The rest here is good the rest is good.
O seguinte é, tudo o resto será explicado tudo o resto desaparece
The following is, everything else will be explained everything else clears up
Agora o resto.
Take the rest off.
O resto derreteu.
The rest is melted out.
E o resto?
What's the rest?
Devemoslhe o resto.
We owe you the rest.
Tiraremos o resto.
We throw the rest out.
O resto, dispersar!
Rest of you, scatter!
Mas o resto...
But that other stuff.
Descobrirás o resto.
You'll find out the rest.
E o resto?
What's the rest?
Toma o resto.
Finish it.
Acabei de terminar o livro.
I have just finished reading the book.
Você deveria terminar o trabalho.
You should finish the work.
Vamos terminar o que começamos.
Let's finish what we started.
Fadil queria terminar o casamento.
Fadil wanted to end the marriage.
O Tom vai terminar logo.
Tom is going to be done soon.
antes de o evento terminar
before the event ends
depois de o evento terminar
after the event ends
Parabéns por terminar o questionário!
Congratulations on completing the quiz!
Para terminar, o que fazer?
Now to conclude, how does that happen?
Para terminar, o aspecto financeiro.
Finally, I would like to mention the financial dimension.
Terminar
Finish
Terminar
Finish
Terminar
Leave

 

Pesquisas relacionadas : O Resto - O Resto O - Contra O Resto - Todo O Resto - Pagar O Resto - Faça O Resto - Faz O Resto - Deixar O Resto - Manter O Resto - Fez O Resto - Todo O Resto - O Resto De - O Resto (ip) - Todo O Resto