Tradução de "pagar o resto" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Pagar - tradução : Pagar - tradução : Pagar o resto - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Está bem, pode pagar o resto ao Sam em seis meses.
All right you can pay Sam the rest in six months.
Deem nos um moinho para moermos a farinha e, depois, poderemos pagar o resto.
Get us a mill so that we can mill our flour, then we will be able to pay for the rest ourselves.
Peter Blood, vais pagar por isto, nem que demore o resto da minha vida!
Peter Blood, I'll make you pay for this... if I spend the rest of my life doing it!
a ) Rendimento primário a receber do resto do mundo b ) Rendimento primário a pagar ao resto do mundo 17 .
a ) Primary income receivable from the rest of the world b ) Primary income payable to the rest of the world 17 .
a ) Transferências correntes a receber do resto do mundo b ) Transferências correntes a pagar ao resto do mundo 20 .
a ) Current transfers receivable from the rest of the world b ) Current transfers payable to the rest of the world 20 .
a ) Transferências de capital a receber do resto do mundo b ) Transferências de capital a pagar ao resto do mundo 24 .
a ) Capital transfers receivable from the rest of the world b ) Capital transfers payable to the rest of the world 24 .
Nós podemos simples mente encomendar lá petróleo, pagar o petróleo e deixar o resto per conta dos próprios árabes.
No one asks why this is so when a solution could have been achieved through sanctions.
Que tipo de moral é esta que diz que pagar as dívidas é mais importante do que tudo o resto?
What kind of morality is this morality of debt that says paying one s debts is more important than anything else?
Em França, o grupo petrolífero Total apenas indemnizou parcialmente as vítimas do Erika, deixando o Estado ou seja, os contribuintes pagar o resto.
In France, the Total oil corporation has only partially compensated the victims of the Erika, leaving the State, in other words the taxpayers to cover the remainder.
Nos consiga um moinho em que possamos fazer nossa farinha, com isso nós poderemos pagar pelo resto nós mesmas.
Get us a mill so that we can mill our flour, then we will be able to pay for the rest ourselves.
Esta é exactamente a maneira como os bancos causaram a crise financeira, que agora o resto da população esta sendo obrigada a pagar.
This is exactly how the banks caused the financial crisis, and now the rest of us are being asked to pay for it.
De resto, é tanto mais fácil dar conselhos quanto o preço social a pagar recai sobre os outros e não sobre quem os dá.
We are not concerned to export to the east a system we do not want in the west.
Pagar, pagar melhor, ele remove o medo vai pagar voc? paga bem doente..
Pay, Pay the best, it removes fear.'il Pay well you pay sick.
Então, isso é literalmente para pagar a conta de energia, para ter pessoas prontas para fazer bolo, e eu tenho contadores e todo o resto.
So that's literally to pay the electric bills, to have people sitting there ready to make cupcakes, and I have accountants and all the rest.
O resto aqui é bom. O resto é bom.
The rest here is good the rest is good.
Lá o rei Afonso V de Portugal concedeu lhe as terras em Cabo Girão, distrito da Ilha da Madeira, sem pagar aluguer para o resto de sua vida.
King Afonso V of Portugal granted him the lands in Cabo Girão district of the Madeira Islands, rent free for the rest of his life.
Eu iame encontrar o Miles... no BJ Folkenson para receber metade do dinheiro esta noite... e o resto depois de eu pagar fogo a tudo... e sair daqui.
You think Miles would let you live?
Pegue o dinheiro que não está mais gastos em guerra, use metade para pagar nossa dívida, e usar o resto para fazer alguma construção da nação aqui em casa.
Take the money we're no longer spending at war, use half of it to pay down our debt, and use the rest to do some nation building right here at home.
O resto que aqui está é bom. O resto é bom.
The rest here is good the rest is good.
O seguinte é, tudo o resto será explicado tudo o resto desaparece
The following is, everything else will be explained everything else clears up
Devemos pagar o imposto.
We must pay the tax.
Ou pagar o jardineiro.
Or pay the gardner.
O poluidor deve pagar.
The polluter should pay.
Quem o irá pagar?
Who is going to pay for it?
O monstro vai pagar!
We'll smoke the blighter out
Vou pagar o aluguer.
I'm paying my back rent, so she can't kick me out.
O que eles têm para pagar, é o que nós vamos pagar pelo petróleo .
It's what they have to pay for is what we are going to pay for oil.
Agora o resto.
Take the rest off.
O resto derreteu.
The rest is melted out.
E o resto?
What's the rest?
Devemoslhe o resto.
We owe you the rest.
Tiraremos o resto.
We throw the rest out.
O resto, dispersar!
Rest of you, scatter!
Mas o resto...
But that other stuff.
Descobrirás o resto.
You'll find out the rest.
E o resto?
What's the rest?
Toma o resto.
Finish it.
É o que eles têm que pagar que nós vamos pagar pelo petróleo.
It's what they have to pay for is what we are going to pay for oil.
Um resto voltará sim, o resto de Jacó voltará para o Deus forte.
A remnant will return, even the remnant of Jacob, to the mighty God.
Um resto voltará sim, o resto de Jacó voltará para o Deus forte.
The remnant shall return, even the remnant of Jacob, unto the mighty God.
Pagar o bem com o mal.
Render good for evil.
Deixe me pagar o jantar.
Let me pay for the dinner.
Eu preciso pagar o aluguel.
I need to pay the rent.
Como vamos pagar o aluguel?
How are we going to pay the rent?
O bem tem que pagar.
The good have to pay.

 

Pesquisas relacionadas : O Resto - O Resto O - Contra O Resto - Todo O Resto - Terminar O Resto - Faça O Resto - Faz O Resto - Deixar O Resto - Manter O Resto - Fez O Resto - Todo O Resto - O Resto De - O Resto (ip) - Todo O Resto