Tradução de "olhar em vão" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Olhar - tradução : Vão - tradução : Olhar - tradução : Olhar em vão - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Provavelmente, em alguns anos, vão olhar para os vossos espelhos e eles vão estar a diagnosticar vos. | Probably in a few years, you'll check into your mirror and it's going to be diagnosing you. |
Jonas vê isso, mas em vão, ele tenta olhar toda a facilidade e confiança, em vão essays seu sorriso miserável. | Jonah sees this but in vain he tries to look all ease and confidence in vain essays his wretched smile. |
E eles vão olhar a taxa de histórico padrão. | And they'll look at the historical default rate. |
Os engenheiros aqui vão olhar para eles e dizer | It means we made cultural impact as well as scientific impact. |
O que as palestras vão olhar como esta unidade neste módulo. | What are the lectures going to look like in this unit in this module. |
Parem de olhar para onde vão, virem, verifiquem o ângulo morto, e conduzam sem saberem para onde vão. | Stop looking where you're going, turn, check your blind spot, and drive down the road without looking where you're going. |
Se você olhar de longe, a maioria das coisas vão parecer bonitas. | If you look from afar, most things will look nice. |
Muitos jogadores criaram famílias, que vão olhar por si até ao fim. | Many game players have set up families, who will look out for each other until the very end. |
Diz se Há indivíduos, eles vão olhar para o que se lhes oferece, vão fazer escolhas, têm preferências estáveis. | We say, There are individuals, they will look at what is offered, they will make choices, they have stable preferences. |
Mas basta apenas olhar para as palavras à vossa volta e vão encontrá la. | But you just have to look at the words around you and you'll find it. |
Se você olhar para frente, para futuros humanos, muito antes do fim deste milênio, daqui a alguns séculos, eles vão olhar para este momento. | If you look forward, I mean future humans, far before the end of this millennium, in a few hundred years, they are going to look back at this moment. |
Se olhar para os números e percentuais, os latinos vão ser o voto decisivo nessa eleição. | The right course for America is to drop these lawsuits against Arizona and other states that are trying to do the job Barack Obama isn't doing. |
E se você tiver feito qualquer coisa de console de comando, o LS vão olhar familiares. | And if you've done any command console stuff, LS will look familiar. |
Seu bonito olhar não nos será devolvido, isso é certo, e tampouco aquele coração. Mas sua luta não foi em vão, Dani.. | Your beautiful gaze will not be returned to us, that is certain, and neither will that heart, but your fight was not in vain Dani... |
vão em frente, vão em frente. | Go, go, go. |
Olhar em frente! | Eyes right! |
Olhar os números que vão por toda a vida até 22... Isso são 22 bem aqui... nossos números vão por toda a vida até 22... nossos números vão por toda a vida até 22. | look the numbers go all the way up to 22 this is 22 right over here, our numbers go all the way up to 22. |
Os países candidatos vão ter de fotocopiar todas as leis da UE sem olhar às suas próprias democracias. | The candidate countries have to copy every single EU law without the least consideration of their own democracies. |
Devo amar em vão, amar em vão... | Must love in vain. Must love in vain |
Devo amar em vão, amar em vão... | Must love in vain |
Se você olhar...uh ...para aquelas pessoas que causaram muito sofrimento a nós, e eles vão ver seu sofrimento. | If you look...er... at those people who have inflicted a lot of suffering to us, and they will see their suffering. |
Deveríamos olhar em volta. | We should look around. |
Prefiro olhar em frente. | I prefer to look forward. |
Olhar em frente, homem. | Eyes front, that man. |
Você precisa olhar em volta. | You want to be looking around. |
Certamente vamos olhar em mais. | We're certainly going to be looking at more. |
Eu disse, olhar em frente! | I said, eyes front! |
Em vão! | An attempt which fails! |
Em vão? | For nothing? |
E o que eles dizem é, bem, eles vão olhar neste grandes pacote de hipotecas, esses milhões de hipotecas que urso | And what they say is, well, they'll look at this big package of mortgages, these million mortgages that Bear |
Ao olhar embaixo, tudo bem. Ao olhar em cima, então você tem dados conflitantes. | If you look down here, it's fine. If you look up here, then you get conflicting data. |
Vou olhar em volta da casa. | I'll look around the house. |
Vamos olhar em Ann Arbor. Assim | Let's look at Ann Arbor. |
aquecendome,lancei um olhar em redor. | myself, I took a look around. |
Senhor Presidente, em vez de olhar para trás, eu gostaria de olhar para a frente. | Mr President, instead of looking backwards I would like to look forwards. |
Trabalho em vão. | Poor job. |
Tudo em vão. | 2 in the UK. |
Vão em frente. | Get on with it. |
É em vão. | No dice, boys. |
Vocês têm de olhar. Não querem olhar? | Don't you want to look? |
Em teu olhar meu ser se reconhece. | In your gaze I recognize myself. |
Em primeiro lugar, tentemos olhar noutra direcção. | Europe's rivals have yet another reason for self congratulation. |
Podia olhar em volta, mas não olha. | All he has to do is look around, but does he? |
Agora devo conformarme em olhar para ti. | All I have to do is see you. |
E fixou o seu olhar em vós? | And fixed his eyes upon you? |
Pesquisas relacionadas : Eles Vão Olhar - Em Vão - Em Vão - Em Vão - Em Vão - Em Olhar - Foram Em Vão - Tentativas Em Vão - Esperou Em Vão - Sido Em Vão - São Em Vão - Esforço Em Vão - Eles Vão Em - Passar Em Vão