Tradução de "os anos anteriores" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Os resultados dos controlos efectuados nos anos anteriores | the findings of checks made in past years |
Você recebe juros sobre os juros dos anos anteriores. | You get interest on the interest from previous years. |
E adicionava 2000 a todos os anos anteriores a 25. | In the United States, the U.S. |
Mostrar o cabeçalho para os anos fiscais anteriores e actual | Show header for the previous and current fiscal year |
Mostrar marcadores bonitos para os anos fiscais anteriores e actual | Show fancy markers for previous and current fiscal year |
A partir da idade de 55 anos, durante os últimos cinco anos anteriores à reforma. | as of the age of 55 during the last five years before retirement. |
Os Relatórios Anuais do IME dos anos anteriores publicaram listas idênticas . | A similar list has appeared in each of the EMI 's previous Annual Reports . |
Os 70 anos anteriores testemunharam uma gradual erosão dos poderes senatoriais. | The prior 70 years had witnessed a gradual erosion in senatorial powers. |
Portanto, seis mortes por todo o país, muito consistente com os anos anteriores. | So, six shootings across the whole country, fairly consistently over the years before. |
Isto já se verificou em anos anteriores. | That is what has happened in previous years. |
A falta de cobertura nos anos anteriores | the lack of coverage in previous years |
No período de inquérito, os investimentos diminuíram de forma significativa em comparação com os anos anteriores. | In the IP, investments decreased significantly compared to the preceding two years. |
Defendemos a sua importância para evitar os problemas que se nos depararam em anos anteriores. | We believe that this is important in order to prevent the problems which we have had in previous years. |
De facto, não podemos acrescentar novas tarefas todos os anos e simplesmente esquecer as anteriores. | In fact, we cannot add new tasks every year and simply forget the old ones. |
Os dados relativos aos anos anteriores a 2006 serão utilizados apenas para fins de controlo. | The data related to the years prior to 2006 will be used for monitoring purposes only. |
Uma indicação precisando se o requerente exportou os produtos em causa nos três anos anteriores | indication whether applicant exported the products concerned during the previous three years |
Como, dizer que nos anos anteriores Mary Metz para | Like, say in the years before Mary Metz to observe. |
Foi uma quantidade menor do que em anos anteriores. | That was less than in previous years. |
Nos últimos 30 anos foram quatro vezes mais do que nos 75 anos anteriores. | Four times as many in the last 30 years as in the previous 75. |
Os intervalos baseiam se nas diferenças entre resultados observados e projecções anteriores elaboradas durante alguns anos . | The ranges are based on the differences between actual outcomes and previous projections carried out over a number of years . |
Os processos pendentes de anos anteriores a 1996 não usufruem, porém, geralmente desta garantia de 100 . | Cases outstanding from the period prior to 1996, however, do not generally benefit from this 100 guarantee. |
Eu diria mesmo que nos últimos três, quatro anos, conseguimos fazer possivelmente tanto, senão mais, do que em todos os anos anteriores. | As also the things that have not yet been achieved, and indeed with a list of all kinds of measures that we shall have to take in the coming years, or even after the year 2000, also as regards the internal market but other things as well. |
Os resultados anteriores | past performance and |
A taxa de aumento abrandou quando comparada com anos anteriores. | s GMP inspections s GCP inspections s GLP inspections use (OJ L 121, 01.05.2001, p. |
As verificações efectuadas aquando dos controlos realizados nos anos anteriores | the findings of checks made in past years |
As verificações efectuadas aquando dos controlos realizados nos anos anteriores. | the findings of checks made in previous years. |
Os anos anteriores foram compilados pela Comissão Europeia ( Eurostat ) , de acordo com padrões anteriores ( 4.ª edição do Manual da Balança de Pagamentos do FMI ) e aproximações . | ECB Convergence Report 2000 ( Eurostat ) according to previous standards ( fourth edition of the IMF Balance of Payments Manual ) and proxies . |
Os sistemas são incluídos se tiverem estado operacionais durante qualquer um dos cinco anos de referência anteriores . | Systems are included if they were operational during any of the previous five reference years . |
Os quinze anos anteriores (1946 1961 tiveram pelo menos 50 da economia voltada para o comércio externo. | The previous fifteen years (1946 1961) had at least 50 of the economy under foreign commerce. |
Os doentes com Burkholderia cepacia isolada na expetoração nos 2 anos anteriores foram excluídos dos estudos clínicos. | Patients with Burkholderia cepacia isolated from sputum within the previous 2 years were excluded from the clinical studies. |
O número de medidas de apoio anunciadas em 1986 (184) desceu em comparação com os anos anteriores. | The number of notified cases in which state aid was granted in 1986 (124) was less than in previous years. |
O ano anterior ou os três anos anteriores, se o formulário se destinar a uma instituição norueguesa. | The last ended calendar year or the three last ended calendar years if the form is to be sent to a Norwegian institution. |
Portanto nos 6 anos anteriores à crise financeira, os governos gastaram 2.1 triliões, mas os bancos comerciais emprestaram 2.9 triliões. | So in the five years leading up to the financial crisis, governments spent 2.1 trillion, but commercial banks lent 2.9 trillion. |
Mais anos foram somados à expectativa média de vida no século 20 do que juntando todos os anos somados em todos os milênios anteriores da evolução humana. | More years were added to average life expectancy in the 20th century than all years added across all prior millennia of human evolution combined. |
No século XX, somaram se mais anos à esperança média de vida do que todos os anos somados em todos os milénios anteriores da evolução humana combinada. | More years were added to average life expectancy in the 20th century than all years added across all prior millennia of human evolution combined. |
Esta alimentou a instabilidade econзmica nos anos anteriores Я Guerra Civil. | This fuelled economic instability in the years before the Civil War. |
Indivíduos que não receberam uma vacina meningocócica nos 10 anos anteriores | Subjects who had not received a meningococcal vaccine in the preceding 10 years |
Trata se efectivamente de uma alteração significativa face aos anos anteriores. | This is really a major change compared with previous years. |
É um exercício substancialmente diferente daquele que realizámos em anos anteriores. | It differs substantially from our activities in previous years. |
Ter exercido a actividade agrícola nos 10 anos anteriores à transferência. | have practised farming for the 10 years preceding transfer. |
Os intervalos baseiam se nas diferenças entre resultados observados e projecções anteriores elaboradas ao longo de vários anos . | The ranges are based on the differences between actual outcomes and previous projections carried out over a number of years . |
Os intervalos baseiam se nas diferenças entre resultados observados e projecções anteriores elaboradas ao longo de vários anos . | In addition , the countries that joined the European Union on 1 May 2004 are expected to continue to record strong growth rates . |
Os intervalos baseiam se nas diferenças entre resultados observados e projecções anteriores elaboradas ao longo de vários anos . | The Eurosystem staff macroeconomic projections are produced jointly by experts from the ECB and the euro area NCBs . |
Por comparação com os anos anteriores a essa queda, actualmente é um processo em destaque no ano político. | Compared to the years preceding that fall, it is now one of the highlights of the political year. |
Os doentes sem tratamento prévio e os recidivantes anteriores que não atingiram eRVR, respondedores parciais anteriores, respondedores nulos anteriores, e todos os doentes cirróticos receberam | Treatment naive patients and prior relapsers who did not achieve eRVR, prior partial responders, prior null responders, and all cirrhotic patients received 12 weeks of treatment with INCIVO plus peginterferon alfa 2a and ribavirin followed by |
Pesquisas relacionadas : Anos Anteriores - Anos Anteriores - Anos Anteriores - Os Anteriores - Dois Anos Anteriores - De Anos Anteriores - últimos Anos Anteriores - Em Anos Anteriores - Em Anos Anteriores - Em Anos Anteriores - Nos Anos Anteriores - Cinco Anos Anteriores - Todos Os Anteriores - Entre Os Anteriores