Tradução de "para seus cumprimentos" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Cumprimentos - tradução : Para - tradução :
For

Para - tradução :
Fro

Para - tradução : Pára - tradução : Para - tradução :
To

Cumprimentos - tradução : Para - tradução : Cumprimentos - tradução : Cumprimentos - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

No final do ano Tom envia cartões de cumprimentos para seus parentes.
At the end of the year, Tom sends holiday cards to his relatives.
Senhor Presidente, os meus cumprimentos aos relatores pelos seus relatórios.
Mr President, I commend the rapporteurs on their reports.
sir charles Macefield envia os seus cumprimentos ao general scott.
Sir Charles Macefield's compliments to Gen. Scott. No new orders.
Pediume que transmita os seus cumprimentos aos homens da brigada Fairfield.
He asked me to convey his compliments to the men of the old Fairfield Brigade of Forest Cavalry.
Cumprimentos
Greetings
Não deixarei, naturalmente, de transmitir os seus cumprimentos ao senhor Comissário Liikanen.
I will, of course, give your regards to Commissioner Liikanen.
Meus senhores neste momento, há 1.432 colegas nossos em marcha para apresentarem os seus cumprimentos à rainha.
Gentlemen... at this very moment, 1,432 of your colleagues are marching to pay their respects to the queen.
Senhor Deputado Ó Neachtain, envio os meus cordiais cumprimentos aos seus queridos amigos e aos seus constituintes.
Mr Ó Neachtain, I send my warm regards to your close friends and constituents.
Mais cumprimentos
More Greetings
Cumprimentos, Jack.
Greetings, Jack. Salutations, Jack.
Cumprimentos cordiais.
Regards.
Cumprimentos natalícios.
Compliments of the season.
Dálhe cumprimentos.
Give my compliments to him.
Cumprimentos,TimMatson ''.
Regards, Tim Matson. This is the fourth.
Meus cumprimentos.
Compliments.
Mandalhes cumprimentos.
Give them my best regards.
Cumprimentos, John Green
Best wishes, John Green
Cumprimentos, John Green.
Best wishes, John Green
Cumprimentos, John Green.
Best wishes, John Green.
Dálhe cumprimentos meus.
Give her my love.
Cumprimentos do cachorro.
Compliments of the pup.
Dálhe cumprimentos meus.
Give him my love.
Dálhe cumprimentos meus.
Tell her hello.
Dêlhe cumprimentos meus.
Give him my best.
Cumprimentos do intendentegeral.
Compliments of the quartermaster.
Nem manda cumprimentos.
Not even an expression of his tender regard.
As Embaixadas de Hati e Kush... vem apresentar os seus respeitosos cumprimentos ao novo Faraó.
The Embassies of Hati and Kush. Come to pay respects to our new Pharaoh.
Com os melhores cumprimentos ,
With best regards , signed Jean Claude Trichet
Com os melhores cumprimentos ,
Yours sincerely ,
Com os melhores cumprimentos.
Kindest regards.
Dêlhe os meus cumprimentos.
Give her my regards.
Dizlhes que mando cumprimentos.
Tell them I said hey.
Os meus cumprimentos, Graham
My compliments, Graham!
Os meus melhores cumprimentos.
My best respects, ma'am.
Cumprimentos ao teu pai!
Give my regards to the old man.
Os meus cumprimentos, senhor.
Officers pet.
Com os meus cumprimentos.
With the greetings of Sam Flusky.
Com cumprimentos da gerência.
Compliments of the management. Okay.
Cumprimentos do capitão Ben.
Captain Ben's compliments.
Cumprimentos de Mr. Dureau.
Greetings from Mr. Dureau.
O Sr. Ling transmite os seus cumprimentos, Sr. Daly e diz que virá vêlo assim que desejar.
Mr. Ling conveys his compliments, Mr. Daly, and says he will come over whenever you wish to see him.
Com os meus melhores cumprimentos
The CNPF can only encourage this development.
Cumprimentos a um verdadeiro amigo.
Compliments to a true pal.
Cumprimentos meus à Lana Turner.
Give my regards to Lana Turner.
Cumprimentos ao Departamento de Pesquisa.
Give my best to the research department.

 

Pesquisas relacionadas : Dá Seus Cumprimentos - Dar Seus Cumprimentos - Enviar Seus Cumprimentos - Envia Seus Cumprimentos - Apresenta Os Seus Cumprimentos - Meus Cumprimentos - Sinceros Cumprimentos - Cumprimentos Felizes - Com Cumprimentos - Alguns Cumprimentos