Tradução de "passar o seu caminho" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Vamos passar por Cheonaegok no caminho. | We'll pass by Cheonaegok on the way. |
Quando quiserem passar por aquele caminho, serão bem recebidos. | When they want to try that trail they're welcome. |
Siga o seu caminho. | On your way. |
Introduza o caminho para um binário e quaisquer argumentos que lhe deseje passar. | Enter the path to an executable and any arguments you wish to pass to it. |
E seguiu o seu caminho. | And he wandered away. |
continuando o seu caminho e ... | As it wends its way onward, babbling and... |
Siga, o seu caminho, senhor. | I said we work here. |
O seu marido pediume para passar. | Your husband said to look in on you. |
George escolherá o seu próprio caminho. | George will go his own way. |
Mandeia seguir o seu caminho legal. | I sent them on their merry and legal way. |
Xolair poderá passar pelo o seu leite para o seu bebé. | Xolair may be passed in your breast milk to your baby. |
IZBA pode passar para o seu leite. | IZBA may get into your milk. |
Perderam seu caminho | Lost their way |
Você adora o seu caminho para dentro da pornografia e agora você precisa adorar o seu caminho para fora. | You worship your way into porn. And you must worship your way out of it. |
Deus entende o seu caminho, e ele sabe o seu lugar. | God understands its way, and he knows its place. |
Deus entende o seu caminho, e ele sabe o seu lugar. | God understandeth the way thereof, and he knoweth the place thereof. |
Quando o fazem, eles fazem seu caminho, um caminho, talvez até uma colina. | When they do, they make their way up a path, maybe up a hillside. |
Introduza o caminho base do seu projecto | Enter the base path of your project |
Segue seu caminho e eu o meu. | You can go your way, and I'll go mine. |
Siga o seu caminho e eu o meu. | You go youraway, I'll go mine. |
Ele decidiu passar o negócio ao seu filho. | He has decided to turn over his business to his son. |
O seu corpo deve passar pelos ritos antigos. | The ancient rites must be performed over thy body. |
O seu charme está a passar dos limites. | You're surpassing yourself as a charmer, Dr. Fleurot. |
Tom seguiu seu caminho. | Tom got his way. |
Vou no seu caminho. | The take. |
Que perderam seu caminho | Who lost their way |
Deixe me passar, seu idiota. | Let me to, you darn fool. |
Habitualmente, isto irá passar por si mesmo mas se não passar, fale com o seu médico. | This will usually pass on its own but if it does not, tell your doctor. |
Este bebê, forjar seu caminho para o futuro. | This baby, forge your path into the future. |
A Standard Oil prosseguisse o seu caminho incólume. | Standard Oil went on its way unmolested. |
Também eles têm de encontrar o seu caminho. | These, too, must be protected. |
Mas agora ela quer seguir o seu caminho. | But now she wants to be on her way. |
George tem de fazer o seu caminho sózinho. | George has to go his way alone. |
Vai defender o seu irmão durante todo caminho . | You're gonna defend your brother all the way. |
Deixao seguir o seu próprio caminho em paz. | Let him go his own way in peace. |
A oferta foi rejeitada e, portanto, Ciro formou um exército e marchou contra os lídios, aumentando seus números ao passar por nações em seu caminho. | The offer was rebuffed, and thus Cyrus levied an army and marched against the Lydians, increasing his numbers while passing through nations in his way. |
Nos metros finais da corrida, o piloto brasileiro, sob as ordens da Ferrari, diminuiu a velocidade do seu carro para abrir caminho para Schumacher passar e vencer a corrida. | However, in the final metres of the 2002 Austrian Grand Prix, Schumacher's teammate, Rubens Barrichello, slowed his car under orders from Ferrari to allow Schumacher to pass and win the race. |
Seu sistema de controle muda seu caminho automaticamente se algo o bloqueia. | Their control system changes its path on the fly if something blocks the way. |
Seu objetivo é passar no teste. | His objective is to pass the test. |
O fluxo de lava destruiu tudo em seu caminho. | The flux of its lava cleared all in its path. |
Há uma tremenda sabedoria que guia o seu caminho. | And there is such a tremendous wisdom that guides your way. |
E o herói grego segue seu caminho de casa. | And it follows the Greek hero's on their way home. |
Unidos, eles afirmaram o seu caminho pelo Oceano Índico. | States, they shout their way through the Indian Ocean. |
Quem não seguir o seu caminho, não vai longe. | A man don't go his own way he's nothing. |
Seu estilo lírico se variou com o passar dos anos. | His lyrical style has varied over the years. |
Pesquisas relacionadas : Passar O Seu Tempo - Seu Caminho - Comprar O Seu Caminho - Pagar O Seu Caminho - Trabalha O Seu Caminho - Recebe O Seu Caminho - Tem O Seu Caminho - Perderam O Seu Caminho - Perder O Seu Caminho - Seguir O Seu Caminho - Cortar O Seu Caminho - Perdeu O Seu Caminho - Ganhar O Seu Caminho - Seguir O Seu Caminho