Tradução de "por alguma razão" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Razão - tradução : Razão - tradução : Razão - tradução : Por alguma razão - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Por alguma razão que desconheço.
For what reason I do not know.
Está aqui por alguma razão.
It's here for some reason.
Ele é impopular por alguma razão.
He is unpopular for some reason.
Por alguma razão, não está funcionando.
For some reason, it's not working.
A transferência falhou por alguma razão.
Transfer failed for some reason.
Devem ter vindo por alguma razão.
You must have come for something.
Por alguma razão, ela não conseguiu dormir.
For some reason, she couldn't sleep.
Talvez as coisas aconteçam por alguma razão.
Maybe things do happen for a reason.
Por alguma razão vocês são mesmo lentas.
For some reason, you guys are just really slow.
E por alguma razão, vivem sempre juntos.
And for some reason or other they always live together.
Por alguma razão vocês são realmente bem lentas.
For some reason you guys are just really slow.
Mas por alguma razão ele apontou para mim.
But for some reason he pointed at me.
Por alguma razão, não conseguia mover os pés.
Somehow I couldn't seem to move my feet.
Por alguma razão, me sinto mais vivo a noite.
For some reason I feel more alive at night.
Por alguma razão, não consegui dormir ontem à noite.
For some reason I couldn't sleep last night.
Deu alguma razão?
Did he give any reason?
Alguma outra razão?
Any other reason?
Se tudo acontece por alguma razão, será que isso não tem uma razão de ser?
If everything happens for a reason, does that reason have a reason to be?
Por alguma razão eu me sinto mais vivo à noite.
For some reason I feel more alive at night.
Por alguma razão, eu me sinto mais vivo de noite.
For some reason I feel more alive at night.
Mas design, por alguma razão, ainda é confundido com decoração.
But design, for some reason, is still misunderstood for decoration.
Por alguma razão estou bem acordado e não consigo dormir.
For some reason, I'm wide awake and can't fall asleep.
Se por alguma razão eu não fizer isso, vá sozinho.
If for some reason I don't make it, go alone.
Se por alguma razão eu não fizer isso, vá sozinha.
If for some reason I don't make it, go alone.
Digamos que por alguma razão um 2 poderá nunca ocorrer. .
Let's say for some reason a 2 could never happen.
Aliás, por alguma razão isso consta do Tratado de Maastricht.
WEST (S). Mr President, could you use your good offices to get the enlarged Bureau to look at the snack bar facilities in this building.
Por alguma razão, a Sra. Huebling está num daqueles estados.
Mrs. Huebling is in quite a state, for some reason or other.
alguma outra razão?
Is there any other reason?
Por alguma razão, não consegui acessar minha conta de e mail.
For some reason I couldn't access my e mail account.
Por alguma razão ela explode e começamos a ter estas coisas.
For some reason it explodes, and you begin to get these things.
Por que razão havia de ter de fazer mais alguma coisa?
Why should it have to do anything else?
Por alguma estranha razão, estas agências não exerceram pressão sobre nós.
For some strange reason, those agencies have not lobbied us.
Mas por alguma razão estamos presos aqui... e queremos saber porquê.
But for some reason we're being held prisoners here and we want to know why.
alguma razão para isso?
Is there any reason for that?
E vc tem Alguma razão?
And just why did you think that?
Se ele para de funcionar por alguma razão, posso treiná lo novamente
If it stops working for some reason, I can retrain it.
Se por alguma razão ela vier ao Japão, Jane ficaria muito feliz.
If for some reason she came to Japan, Jane would be very happy.
Mas agora, por alguma razão, ela estava com medo e queria latir.
But now, for some reason, she was afraid and wanted to bark.
Vamos dizer que por alguma razão, algum estímulo deixe me rotular isso.
And then they're alternating, essentially. So they're alternating so then I have another sodium gate. I don't want to do a bunch of these.
Não gostamos deles todos, mas os mais difíceis por alguma razão aparecem.
You won't like them all, and the tough ones show up for a reason.
Talvez por alguma razão eu coloquei um pouco mais energia para isso.
Maybe for some reason I put some more energy into this.
Por esta razão, peço à Comissão que faça alguma coisa neste caso.
That is why we are calling on the Commission to act here.
alguma boa razão para isso?
Was there a good reason for it?
Duvido que haja razão para alguma.
I doubt there'll be reason for any.
Tem razão. Deve haver alguma conexão.
Just the same, I intend to find her and solve this puzzle.

 

Pesquisas relacionadas : Alguma Razão - De Alguma Razão - Por Razão - Por Alguma Forma - Por Alguma Margem - Por Alguma Distância - Por Que Razão - Por Razão Estratégica - Razão Por Que - Por Essa Razão - Por Nenhuma Razão - Por Que Razão - Por Esta Razão - Por Essa Razão