Tradução de "por mais esforço" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Esforço - tradução : Esforço - tradução : Esforço - tradução : Esforço - tradução : Mais - tradução : Mais - tradução : Mais - tradução : Esforço - tradução : Esforço - tradução : Esforço - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Parece contudo que o governo está a fazer um esforço e, por mais inadequado que esse esforço
If ever we found that we had done something wrong here then we would still be able to suspend the
Trata se, por isso, de fazer mais um esforço antes de Maastricht.
I assume that it intends to do the latter.
E talvez isso exija um pouco mais de esforço por parte do empregador.
And maybe it does require a little more effort from the employer.
Por último, como se insere isto tudo no esforço mais amplo de modernização?
Finally, how does this all fit into the broader modernisation effort?
Juntaram se ao esforço mais voluntários.
More volunteers had joined the effort.
Uau, querido, obrigado por teres feito o esforço para me tornar relativamente mais magra.
Wow, honey, thank you for going out of your way to make me relatively thinner.
Podíamos ser desonestos e fazer mais folhas por menos dinheiro e investir menos esforço.
You could be dishonest and do more sheets for less money and put less effort into it.
Então como podemos generalizar mais este esforço?
So how do we actually make that a more generalizable effort?
Mais um esforço máximo. E o tempo?
Another maximum effort.
Por isso não precisa mos mais desse esforço vão para conseguir um equilíbrio das forças.
Balance of power is an outdated concept, which, moreover, has failed to achieve that which it was supposed to do.
Este aspecto requer que o apoio seja mais dirigido por objectivos, relativamente ao esforço local.
It requires targeted support for local efforts.
Sem este esforço não vire sem esforço e superação em seu mais natural na natureza
Without this effort did not turn without effort and overcoming on your most natural in nature
Por quê então todo este esforço?
We invest in countries outside the Community, so they must be able to invest here.
Objecto Lesões por esforço físico repetido
Subject Repetitive strain injuries among manual workers
Natureza faz este tipo de geometria mais e mais, sem esforço.
Nature does this type of geometry over and over, effortlessly.
Mais um esforço e Wellesley teria sido derrotado.
More and more French artillery was brought forward.
Vika educação foi levantada Ano ao ano, por isso é difícil para você realmente investir mais esforço
Vika education was raised year to year, so it's difficult for you to actually invest the most effort
O esforço para apoiar mais eficazmente a distribuição da produção ao longo da época é um esforço recomendável.
The effort to support more effectively the distribution of production over the season is to be recommended.
Utilizámos mais de 257 milhões de ECU neste esforço.
We have spent more than ECU 257 million on its implementation.
O projecto Europeu, por mais idealista que tenha sido, foi sempre um esforço do topo para a base.
The European project, as idealistic as it was, was always a top down endeavor.
Esforço me por ser objectivo e por assumir as responsabilidades.
I am striving to be objective and to shoulder my responsibilities.
Utilizadas por motores que necessitam girar mais de duas polias (às vezes quatro), são construídas com material mais resistente devido o maior esforço.
The pitch line is the line between the inner and outer surfaces that is neither subject to tension (like the outer surface) nor compression (like the inner).
Ele fazia parte deste esforço por parte dos
He was part of this effort on the part of
Qualquer esforço suplementar é por conseguinte bem vindo.
There is no shortage of these problems.
Por conseguinte, é extremamente urgente acelerar esse esforço.
It is therefore enormously urgent to accelerate that effort.
A solidariedade da Europa passa por esse esforço.
European solidarity depends on such efforts.
Mais um esforço e talvez nos torne mos todos ecologistas.
One more effort, and perhaps we shall all be ecologists.
Eles dão mais de seu poder militar para apoiar este esforço.
They assign more of their military power to support this effort.
Mas aposto que vão querer mais, se você fizer um esforço.
I bet they'll want you more if you make a little effort.
por esse esforço, merece já as minhas felicitações.
Each chapter has its place and raison d'être. Let me just ask you to read it.
Por esse motivo, todo o esforço dispendido na vigilância e controlo das fronteiras é um esforço sem qualquer sentido.
I would also like to take this opportunity to draw attention at an early stage to a possible conflict situation arising from the bad news that Mr von Wogau has broadcast here the approval of the requirements for the harmonization of taxes under Article 99.
Recolha dos dados relativos às capturas por unidade de esforço e ou ao esforço efectivo de frotas comerciais específicas
Collection of data concerning the catches per unit of effort and or effective effort of specific commercial fleets
Ele coloca os alicerces para um esforço mais completo e coerente come vista aos domínios de investigação por ele cobertos.
Benefiting from dual funding from both the Community budget and national contributions which vary according to action and country, Eurotra has so far absorbed Community appropriations amounting to a total of ECU 27.5 million distributed over three stages and a completion programme.
Mas é evidente que, por outro lado, se está a tornar cada vez mais grave a contradição do esforço político.
This will, of course, facilitate and stimulate exchange of information and ideas.
Façamos alguna coisa pelos mais velhos, por aqueles que têm a experiência de uma longa vida de trabalho e esforço.
We are preparing a proposal and I hope in the coming months this debate will be farreaching and therefore we welcome the Parliament's contribution to this subject.
Esperava que tivéssemos direito a um reconhecimento mais generoso deste grande esforço que exigiu sacrifícios por parte do povo grego.
I had hoped that we warranted more generous support for this tremendous effort, which has required sacrifices on the part of the Greek people.
Por último, gostaria de expressar, mais uma vez, os meus sinceros agradecimentos a todos aqueles que participaram neste enorme esforço.
Finally, may I repeat my sincere thanks to all those who have participated in this huge effort.
A defesa do esforço marítimo europeu deve ser, cada vez mais, uma preocupação comum. E, por isso, uma política comum.
Protecting Europe's maritime industry must increasingly be a common concern and therefore a common policy.
O segundo esforço importante é, forçosamente, tornar as Instituições comunitárias mais eficazes e mais democráticas.
BEUMER (PPE). (NL) Mr President, you say that you will reconsider placing Mr Van Miert's statement on the agenda for tomorrow.
Então, o trabalho conduz ao amor, mas mais trabalho, mais esforço e mais investimento conduzem a um amor mais profundo.
So, not only is labor leading to love, more labor and more effort and more investment leads to higher love.
Deste esforço deverá resultar um sistema mais intensivo de acompanhamento dos medicamentos.
This should result in a more intensive drug monitoring system.
Caros colegas, mais um esforço para que nos tornemos to dos ecologistas!
One more push, ladies and gentlemen, and we shall all be ecologists !
Está a Comissão a fazer um esforço no sentido de informar mais
We support the Commission and call on it to do all it can to ensure that the negotiating results achieved
muito presente essa petição que esse importante esforço exige igualmente mais pessoal.
Clearly, this year has seen exceptional events, such as the Gulf War, which have caused enormous flows of refugees.
Nesse domínio, a indústria ainda pode muito bem fazer mais um esforço.
In this respect, industry could indeed make an extra effort.

 

Pesquisas relacionadas : Mais Esforço - Mais Esforço - Por Esforço Repetitivo - Lesão Por Esforço - Como Por Esforço - Lesões Por Esforço - Requerem Mais Esforço - Não Mais Esforço - Com Mais Esforço - Exercer Mais Esforço - Colocando Mais Esforço - Colocar Mais Esforço - Esforço Mais Amplo - Tomar Mais Esforço