Tradução de "por toda parte" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Por toda parte - tradução : Parte - tradução : Parte - tradução : Por toda parte - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Por toda a parte.
Everywhere. Excuse me.
Por toda a parte!
Everywhere!
Estão por toda parte.
They're all over.
Global Voices por toda parte
Global Voices out and about
Há câmeras por toda parte.
There are cameras all over.
Procurei por toda a parte...
Oh, our Granddaughter is gone, our pretty one is gone
Procureio por toda a parte.
I've been looking everywhere for you.
Prata por toda a parte.
Silver everywhere.
Lhe procurava por toda parte.
I've been looking for you.
Procurámolo por toda a parte.
We've been looking for you everywhere.
Abutres por toda a parte.
Vultures everywhere.
Abutres por toda a parte.
Vultures everywhere.
Procureio por toda a parte.
I looked all over for you.
Há soldados por toda parte.
Soldiers everywhere.
Rosas por toda a parte.
Had roses all over the place.
Procurou por toda a parte?
You have searched everywhere?
Para esperar por toda parte
To be waiting everywhere
Tom procurou por Mary por toda parte.
Tom looked for Mary everywhere.
Havia velas por toda a parte.
Candles were everywhere.
1900, está por toda a parte.
1900, it's everywhere.
Espalhou se por toda a parte.
It sprayed everywhere.
Eu tenho procurado por toda parte.
I've been looking all over for you.
Há disto por toda a parte.
There are these wizards everywhere.
Íamos documentando tudo por toda parte.
We were documenting everywhere.
Existem espiões por toda parte. Espiões?
Don't you realize there are spies everywhere!
Existem espiões por toda a parte.
There are spies everywhere.
Já procurámos por toda a parte.
No, we looked all over.
Está assim por toda a parte.
It's like this all over.
Parece que estão por toda a parte.
They seem to be everywhere now.
Podem encontrar nos por toda a parte.
You'll find us everywhere.
A magia estava por toda a parte.
Magic was everywhere.
Caímos numa emboscada, fantasmas por toda parte!
We were ambushed, there are Ghostmen everywhere!
Teias de aranha por toda a parte!
And look, cobwebs everywhere!
Parece que está por toda a parte.
It seems to be going on everywhere.
Eles estão por todo lado. Estão por toda parte.
They're everywhere. They're all over the place.
Por toda a parte em África, havia fome.
Elsewhere in Africa there was famine.
Senti uma sensação de queimação por toda parte.
I felt a burning sensation all over.
Vemo lo em blogues, por toda a parte.
We see it on blogs all over the place.
Está a espalhar se por toda a parte.
We're looking a lot at this. This is spreading everywhere.
Então ele tinha viajado por toda a parte.
So he had traveled all around.
'Aqueles franceses o procuram por toda a parte.'
Those Frenchies seek him everywhere.
Procuramos você por toda parte. Queríamos nos despedir.
We wanted to say goodbye.
ProcurámoIo por toda a parte, só faltava ali.
We looked for him everywhere, this was all that was left.
Mas quem precisava então? Carne estava por toda parte.
Who needed it though? Meat was everywhere.
Fazemos gestos enganosos o tempo todo, por toda parte.
We make deceptive flailing gestures all over the place all day long.

 

Pesquisas relacionadas : Em Toda Parte - Em Toda Parte - Por Parte - Parte-por-base Parte - Pessoas Em Toda Parte - Tomar Em Toda Parte - Toda A Relação Parte - Presente Em Toda Parte - Estar Em Toda Parte - Vai A Toda Parte - Dispersas Por Toda - Por Essa Parte - Por Sua Parte