Tradução de "propõe" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Propõe - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Que propõe? | What do you propose? |
Ele propõe um restaurante. | It proposes a restaurant. |
O que você propõe? | What do you propose? |
O que você propõe? | And what do you propose? |
O que se propõe? | What is the intention there? |
O relator propõe medidas. | The rapporteur proposes measures. |
O Conselho propõe 0,9 . | The Council is proposing 0.9 . |
Com efeito, o Parlamento propõe 4 anos, a Comissão propõe 7 e o Conselho 13. | Parliament has proposed 4 years, the Commission 7 and the Council 13. |
Fernando Strongren propõe ir além | Fernando Strongren proposes going further |
Por conseguinte, a Associação propõe | Association of European Airlin Page 2. |
Esta declaração propõe uma classiti | This declaration proposed that existing expenditure be classified into CE and NCE item by item, and laid down a procedure for classifying new expenditure. |
A Comissão propõe cinco anos. | The Commission proposes five years. |
A Comissão propõe restrições selectivas. | The Commission is proposing selective deterioration. |
O que propõe a Comissão? | What does the Commission propose? |
A relatora propõe duas alterações. | The rapporteur is proposing two amendments. |
A comunicação propõe várias recomendações. | The communication proposes various recommendations. |
Este relatório propõe algumas pistas. | This report proposes a few paths that we could take. |
O que propõe a Europa? | What will Europe propose? |
E como se propõe fazêlo? | How do you figure to do that? |
A DRAX propõe o seguinte | DRAX proposes the following |
Propõe o estabelecimento de três novos | private and public sectors in the resolution of crises . |
A Comissão propõe duas medidas complementares | The Commission proposes to implement complementary measures simultaneously |
J propõe alterações a posição comum | calls for opening of conciliation procedure fails to act within 3 months |
A Comissão, contudo, propõe cinco anos. | The Commission is proposing a five year vehicle age. |
Afinal, a Comissão propõe e executa. | I hope that the Council will make rapid progress to adopting the directive. |
Não propõe decisões. Abre o debate. | It does not put forward any decisions, it merely opens the debate. |
É isso que a Comissão propõe. | This is what the Commission is proposing. |
Propõe um negócio difícil, Capitaine Morgan. | You drive a hard bargain, Capitaine Morgan. |
Jovem, o que propõe é impossível! | Young fella, what you propose is impossible. |
O que propõe é jogála fora. | That you're proposing to throw it away. |
Que propõe o Coronel fazer agora? | What does the Colonel propose to do now? |
Entre o que a Comissão propõe e o que o Parlamento Europeu propõe há uma diferença de 151 euros. | The difference between the Commission' s proposals and the European Parliament' s is EUR 151. |
É o que propõe o relatório do | In conclusion, Mr President, I would say that we are overall in favour of the Alber report. I must say that our |
O relatório Iacono propõe que o Parlamen | This backlog has yet to be made up. |
A tramitação que nos propõe é inaceitável. | If we follow the proposal made by Mr Galland, we will have a debate centred primarily on the UK issue. |
Propõe remédios, mas não um novo horizonte. | The best form of defence is attack. |
O que propõe é uma necessidade urgente. | We should ask ourselves why. |
É isso que propõe a posição comum. | This is what the common position proposes. |
A relatora propõe novo envio à comissão. | Our rapporteur, Mrs Schierhuber, proposes referral to committee. |
A comissão propõe a rejeição desta iniciativa. | The Commission proposes that the initiative be rejected. |
Perante esta situação, que propõe a Comissão? | So what does the Commission propose in the face of this? |
Não é o que a Comissão propõe. | We are not proposing that. |
Alguém propõe uma incursão militar no Irão? | Obviously not! That would be too dangerous. |
Cabe agora à Comissão decidir o que vai fazer se propõe um novo limite máximo ou se não propõe nenhum. | What the Commission does in this case, whether it proposes a new upper ceiling or no upper ceiling, is up to the Commission. |
Propõe se , por conseguinte , um alargamento destes prazos . | An extension of these deadlines is proposed . EN |
Pesquisas relacionadas : Propõe Que - Propõe Tomar - Teoria Propõe - Não Propõe - Não Propõe - Propõe Alterações - Propõe Para - Propõe Que - Propõe A Questão - Este Trabalho Propõe - Não Se Propõe - Propõe A Venda - Propõe A Voto - A Iniciativa Propõe