Tradução de "que leva para" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Que leva você para negativo 4. | That takes you to negative 4. |
Que leva energia para fazer isso. | That takes energy to do that. |
Para onde leva? | Where does it lead? |
Bem, para onde é que isto nos leva? | Well what are we taking in? |
Assim que nos leva para o próximo teste. | So that takes us to the next quiz. |
Achas que ela o leva mesmo para casa? | Do you think she'll really take him home? |
Porque é que não o leva para casa? | Why don't you take him home? |
Para onde nos leva? | Where's he taking us? |
Para onde a leva? | Where are you taking her? |
Leva tudo para ela! | Take them to her! |
A que horas você leva o cachorro para passear? | What time do you walk the dog? |
O que nos leva para o ponto de partida. | Which means were back to square one. |
Que nos leva à direita para o outro bloco. | That carries us right on to the other block. |
Fizemos uma senda que as leva diretamente para lá. | Because, like there were a path, they go directly there, to the forest. |
Esquece que isso só te leva para a forca | You're forgetting the one that'll hang you. |
E leva várias ações para responda de forma apropriada para que. | And it takes various actions to respond appropriately to that. |
Mas para onde isto leva? | But where is this going? |
Para onde isto nos leva? | So where does it take us? |
Você leva trabalho para casa? | Do you take work home with you? |
Tom leva jeito para mágico. | Tom is something of a magician. |
Leva Tuco para a cadeia. | Takes custody of Tuco. |
Leva tudo para a cozinha. | Take it back to the kitchen. |
Leva todos para o convés. | Get everybody on deck. |
Leva as malas para cima. | Take the bags upstairs. |
Leva esta roupa para dentro. | All right. Put these in here. |
Leva a mulher para dentro. | Take woman inside. |
Feeney, leva ele para casa. | Feeney, take him home, will you. |
Leva isto para baixo, Smee! | Take this down, Smee. |
Leva isto para baixo, Smee! | Take this down, Smee . |
Cognitivo, relativo para a categoria que leva a um para que o código. | Cognitive, relative to the category that takes on a one for that code. |
Que leva a formula_41. | Therefore, we get formula_41which completes the proof. |
Que leva aí? | What in heaven's name have you got there? |
O que leva? | What's in it? |
Pork, leva a vaca que eu trouxe para o celeiro. | You better put that cow into the barn. |
Acha que a Foley leva as crianças para o abrigo? | Do you think the Foley girl will take the children into the shelter? |
Você os leva para uma caminhada. | You take them for a walk. |
Leva o Tom para a estação. | Take Tom to the station. |
Leva três horas para chegar lá. | It takes three hours to get there. |
Tarzan, leva a Rita para baixo. | Tarzan, take Rita down. |
Vamos, leva isto lá para fora. | Here, take this outside. |
Leva tudo para o meu quarto. | ... andsomebeer. Bringthem over to my place. |
Leva o Rouxinol para a cocheira! | Take Rouxinol to the carthouse! |
Leva esta sinfónica para o coreto... | Take this bearded symphony to the bandstand... |
Leva isto já para o telégrafo. | Take this to the telegraph office at once. |
Leva estas maças para a despensa | Take these apples into the larder. |
Pesquisas relacionadas : Que Leva - Que Leva - Que Leva - Que Leva Desde - Que Normalmente Leva - Que Leva Até - Que Leva Tempo - O Que Leva - Leva Você Para - Leva Para Casa - Leva Para Baixo - O Que Leva A