Tradução de "tempo todo" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Tempo - tradução : Tempo - tradução : Todo - tradução : Todo - tradução : Tempo todo - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Todo o tempo.
All the time.
Todo este tempo...
All the time...
Acontece o tempo todo.
It happens all the time.
Acontece o tempo todo.
Happens all the time.
Espirro o tempo todo.
I sneeze all the time.
se o tempo todo!
SCOOCAO AOACWO AOAHSCWO!
Acontecem o tempo todo.
They happen all the time.
Odiandoa todo o tempo!
Hating her all the time!
Soubeo o tempo todo.
I have known all along.
Soubeo todo o tempo.
I knew it all along.
Infelizmente, acontece todo o tempo.
Unfortunately, it happens all the time.
Ouvimos isso o tempo todo.
You hear about it all the time.
Vemos isso o tempo todo.
You see him all the time.
Eles brigam o tempo todo.
They are always quarreling.
Ele reclama o tempo todo.
He complains all the time.
Eu espirro o tempo todo.
I sneeze all the time.
Ela reclama o tempo todo.
She complains all the time.
Acidentes acontecem todo o tempo.
Accidents happen all the time.
Isto acontece o tempo todo.
This happens all the time.
Eu choro o tempo todo.
I cry all the time.
Coincidências acontecem o tempo todo.
Coincidences happen all the time.
Tom estuda o tempo todo.
Tom studies all the time.
Maria estuda o tempo todo.
Mary studies all the time.
Tom reclama o tempo todo.
Tom complains all the time.
Eu desenhava o tempo todo.
I used to draw all the time.
Maria sorri o tempo todo.
Mary smiles all the time.
Tom lê o tempo todo.
Tom reads all the time.
Mas chorei o tempo todo
But I cried the whole time
Isso acontece todo o tempo.
That happens all the time.
Fazemos todo o tempo agora.
We do it all the time now.
Viajas a todo o tempo.
You travel all the time.
O tempo todo na tenda?
Says here, in a tent. all the time in the tent?
Isso acontece o tempo todo.
It happens all the time.
Todo este esforço exige tempo.
The Council made no linkage between this problem, which is very grave, and signature of the agreement.
Todo esse processo levará tempo.
The whole process will take time.
E guardouo este tempo todo?
And you kept it with you all this time?
E amaramse todo esse tempo?
And they loved each other all that time?
Fazem isso o tempo todo.
They do that all time.
Dedicarlheá todo o seu tempo?
Devote your full time to it?
Esteve aqui este tempo todo?
Have you been here all that time?
Esteve aqui o tempo todo.
A Iot of memories.
Usam roupas todo o tempo.
They wear clothes all the time.
Estava aqui o tempo todo.
It's been here the whole time.
Estiveste aqui o tempo todo?
Have you been here all the time?
Todo esse tempo no ar.
All these hours in the air!

 

Pesquisas relacionadas : O Tempo Todo - Todo Esse Tempo - O Tempo Todo - Durante Todo Esse Tempo - Todo O Meu Tempo - Certo O Tempo Todo - Todo O Uso Tempo - Durante Todo Esse Tempo - Quase Todo O Tempo - Durante Todo Esse Tempo - Todo O Tempo Favorito - Durante Todo O Tempo