Tradução de "ter um futuro" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Futuro - tradução : Futuro - tradução : Futuro - tradução : Ter um futuro - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Podemos ter um futuro melhor? | We just had a workshop in Guatemala. |
Poderia ter um futuro promissor. | This might've been good. |
Elas querem ter um futuro, querem a cria | The people on the perimeters of Europe adjoining third countries may have the opportunity of alternative |
Estamos a tentar dar um futuro ao nosso passado de modo a ter futuro. | We're trying to give a future to our past in order to have a future. |
De futuro deveremos ter um plano de alerta adequado. | In future we must have proper contingency planning. |
Se você não pensa no futuro, não pode ter um. | If you do not think about the future, you cannot have one. |
Meu pai e meu irmão também pensaram ter um futuro. | My father and brother thought they had a future, too. |
A política jugoslava da Comunidade tem um passado e vai ter um futuro. | We cannot leave Austria, Hungary, West Germany or other countries to cope with them. |
Ela podia ter tido futuro. | Yeah, she could've had a future. |
O meu futuro não se avizinha brilhante, mas eu quero ter um futuro brilhante para o meu filho. | My future does not look brilliant, but I want to have a brilliant future for my son. |
Não deverias ter medo do futuro. | You should not be afraid of the future. |
O futuro tem que ter computadores. | The future must have some computers. |
Se à agricultura está reservado sobreviver e ter um futuro, iremos seguramente ver esse futuro ser moldado nos próximos meses. | Certainly if agriculture is to survive or to have a future, wc arc going to see that future shaped in the months that lie ahead. |
Esta é uma quarta alternativa que vocês irão ter em um futuro próximo. | This is a fourth alternative that you are soon going to have. |
Se não forem tomadas medidas, muitas dessas línguas poderão ter um futuro incerto. | Unless measures are taken, many of these languages could face an uncertain future. |
Devemos ter preferências que nos levam a um futuro em detrimento de outro. | We should have preferences that lead us into one future over another. |
Isto significa que o Svenska Nu continuará a ter um papel no futuro. | This means that Svenska Nu will still have a role in the future. |
Tenho a firme convicção de que a CSCE tem de ter um futuro. | I definitely think the CSCE must have a future. |
Um governo deve, portanto, ter uma visão de futuro dos perfis regionais desejáveis. | A government should therefore have a vision of regional profiles it would like in future. |
O futuro tem de ter alguns computadores. | The future must have some computers. |
Você não deveria ter medo do futuro. | You should not be afraid of the future. |
Vocês não deveriam ter medo do futuro. | You should not be afraid of the future. |
Só assim poderemos ter paz no futuro. | That is why I hate war. |
Que futuro podem ter num país derrotado? | What? What future do they have in a beaten country? |
Nós devemos ter preferências que nos levem para um futuro em lugar de outro. | We should have preferences that lead us into one future over another. |
E não significa que o financiamento futuro da União deva ter um carácter redistributivo. | Nor does this mean that the future funding of the Union should be of a redistributive nature. |
Assim, penso que, todos juntos, temos de ter a força e a coragem de dar um futuro às populações que pretendem esse futuro. | I therefore believe that together we must all have the strength and courage to provide a future for people who want this future. |
Ela sabia que isso significava não ter futuro. | She knew that meant she wouldn't have a future. |
Pode ter necessidade de o reler no futuro. | Keep this leaflet for future reference. |
Pode ter necessidade de o reler no futuro. | You may need to read it again. |
Pode ter necessidade de o reler no futuro. | Keep this leaflet for future reference each time you use OptiSet. |
Pode ter necessidade de o reler no futuro. | Always use this medicine exactly as your doctor or pharmacist has told you. |
E poderá ter um enorme impacto no futuro do coração agrícola da América do Norte. | And it could have huge impacts on the future of the agricultural heartland of North America. |
Depois, as nossas visões do futuro começaram a divergir e acabámos por ter um desentendimento. | But then our visions of the future began to diverge and eventually we had a falling out. |
O segundo ponto é que também as pessoas da Palestina devem poder ter um futuro, como um Estado próprio em que possam dar forma ao seu próprio futuro. | The second point is that the Palestinian people, too, must be able to look forward to a state of their own in which they can shape their own future. |
E, no futuro, poderemos não ter apenas 14 mil milhões de lâmpadas, poderemos ter 14 mil milhões de Li Fis espalhadas pelo mundo para um futuro mais limpo, mais verde e mais brilhante. | And in the future, you would not only have 14 billion light bulbs, you may have 14 billion Li Fis deployed worldwide for a cleaner, a greener, and even a brighter future. |
É legítimo pensar que no futuro os caminhos de ferro continuarão a ter um papel importante nestas áreas. | However, this situation is above all attributable to the continuing growth in urban and suburban traffic and a steep increase in national intercity train traffic, counterbalancing the losses suffered in traditional middle distance services. |
Vamos ter uma séria conversa sobre o seu futuro. | Let's have a serious talk about your future. |
Se o novo Estado pretende ter um futuro, é uma exigência decisiva para a Bósnia Herzegovina que | The Commission is currently financing a despatch of 1,500 tons of wheat flour to this republic, the first major gesture since the President of Bosnia Herzegovina called for aid. |
Martinez encontram as condições necessárias de vida para se fixarem e para poderem ter um futuro estável? | I too support Mr Moretti's report and compliment him on his interest in these places, which in scenic terms are the most beautiful but which also, with some help, can play a vital role in the future of Europe and its people. |
Um testemunho deste aspecto é a parceria euro africana, cuja cimeira deverá ter lugar num futuro próximo. | The Euro African partnership, whose next summit is planned to take place in the very near future, is testimony to this. |
Nos fala sobre o passado deles, mas a detecção de um sinal nos dirá que podemos ter um futuro longo. | It tells us about their past, but detection of a signal tells us it's possible for us to have a long future. |
Porém, os Iraquianos continuam a ter esperança num futuro melhor. | Yet Iraqis continue to hope for a better future. |
Mas, como L tem que ser grande para uma deteção com êxito, também ficaremos a saber do nosso futuro, em especial que podemos ter um longo futuro. | But because L must be large for a successful detection, we also learn about our future, particularly that we can have a long future. |
Como o relatório anterior mostrou, o futuro da indústria pesqueira é algo que nos preocupa a todos, e um futuro devidamente estruturado para essa indústria reveste se de extrema importância se queremos que os pescadores da Comunidade possam ter um futuro. | Ebel no less than five times in three years, with the result that revision and redrafting were overdue by the time Spain and Portugal acceded. |
Pesquisas relacionadas : Um Futuro - Tem Um Futuro - Imaginar Um Futuro - Proporcionar Um Futuro - Enfrentam Um Futuro - Um Futuro Brilhante - Construir Um Futuro - Um Futuro Promissor - Um Futuro Melhor - Um Bom Futuro - Fazer Um Futuro - Um Grande Futuro - Um Futuro Melhor