Tradução de "todos tais" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Tais audigöes seräo abertas a todos os deputados. | Such hearings shall be open to all Members. |
Você tem todos os tipos de tais cenas assustadoras | Do you have All kinds of such frightening scenes |
Em todos os outros casos, tais dispositivos serão considerados dispositivos manipuladores. | In all other cases, such devices shall be considered to be a defeat device. |
Em todos os outros casos , tais pedidos devem ser dirigidos ao BCE . | In all other cases , such requests shall be addressed to the ECB . |
Identificação de todos os instigadores ou colaboradores no âmbito de tais crimes. | Identification of all known instigators or collaborators in such crimes. |
Presidente verdade, um desafio a todos nós que afirmámos defender tais princípios. | I therefore urge you not to put that motion to the vote, as it would create a precedent. |
Os visitantes são todos profissionais na sua área, tais como actores, autores ou músicos. | The visitors are all professionals in their own field, such as actors, authors, or musicians. |
Era Uri Avnery era todos os tipos de combatentes da liberdade tais enfrentou ascética. | Was Uri Avnery was all kinds of such freedom fighters faced ascetic. |
Naturalmente, tais regiões concentram se em todos os novos Estados Membros, mas não só. | Naturally these least developed regions are concentrated in all the new Member States, but not only in those States. |
Isto não deverá, de futuro, acontecer. Devemos fazer todos os possíveis para evitar tais desacertos. | We must do everything we can to prevent this money from getting into the wrong hands. |
Todos conhecemos ou fomos já vítimas de tais práticas, que transtornam os planos de viagem. | We are all familiar with or have been victims of such practices, which throw travel arrangements into disarray. |
Tais serviços irão estar disponíveis em breve e facilitarão a utilização da Internet por todos. | These will shortly be available and will make it easier for all of us to use the Internet. |
Estou certo de que todos concordam que tais métodos não têm lugar na moderna psiquiatria. | I am sure we all agree that such methods have no place in modern psychiatry. |
O Conselho salientou sempre a necessidade de se proceder ao julgamento de todos os que perpetraram tais actos e dos que continuam a perpetrar tais actos. | The Council has always stressed the need to seek prosecution of all those who have perpetrated such acts and of those who continue to perpetrate such acts. |
Gostaríamos de alertar todos aqueles que, de boa fé e influenciados por tais argumentos, poderão acreditar. | the motion for a resolution (Doc. |
Consequência rejeita se a leitura de tais cartas pretensamente rectificativas e todos tiramos daí algumas lições. | In consequence, we should refuse to consider such alleged letters of amendment, and we should all learn a few lessons. |
Seria importante para todos nós aplicar o princípio de precaução de forma a evitarmos tais situações. | It is important for us to apply the precautionary principle in such a way that we can cope successfully with increases in foreign substances. |
Tais notificações múltiplas constituem um grave desvio ao princípio do balcão único a que todos nos referimos. | These multiple applications are totally at odds with the principle of the one stop shop to which we have all referred. |
Todos nós. e não apenas as superpotências, podemos ajudar a construir as relações que tornam possíveis tais realizações. | Why is the Council always dragging its feet on these matters? |
Arias Cañete bleia, o voto perde o seu significado, e todos saberemos qualificar aqueles que propõem tais medidas. | When the law is used abusively, that ceases to be a legitimate use of the law and we get into what is called the parliamentary filibuster. |
O facto de debatermos apaixonadamente tais questões sugere que todos temos concepções variáveis sobre onde reside o interesse próprio. | The fact that we debate such questions passionately suggests that we all have varying conceptions of where self interest lies. |
Espero que estejamos todos de acordo Não pode voltar a haver catástrofes de petróleo de tais proporções no futuro! | We are, I hope, all in agreement that tanker disasters on that scale cannot and must not take place in the future. |
Para o efeito, os candidatos envidam todos os esforços razoáveis para se inteirarem de tais interesses, relações e assuntos. | To this end, a candidate shall make all reasonable efforts to become aware of any such interests, relationships and matters. |
Algumas comunidades autônomas e estados que não são independentes, mas que desejam preservar a sua cultura particular, criaram uma biblioteca nacional com todos os atributos de tais instituições, tais como o depósito legal. | Some states which are not independent, but who wish to preserve their particular culture, have established a national library with all the attributes of such institutions, such as legal deposit. |
Aviação Civil A aviação civil inclui todos os tipos de aviação não militares, tais como aviação geral e transporte aéreo. | Operations of aircraft Civil aviation Civil aviation includes all non military flying, both general aviation and scheduled air transport. |
Respondeu lhes Jesus Pensais vós que esses foram maiores pecadores do que todos os galileus, por terem padecido tais coisas? | Jesus answered them, Do you think that these Galileans were worse sinners than all the other Galileans, because they suffered such things? |
Respondeu lhes Jesus Pensais vós que esses foram maiores pecadores do que todos os galileus, por terem padecido tais coisas? | And Jesus answering said unto them, Suppose ye that these Galilaeans were sinners above all the Galilaeans, because they suffered such things? |
Para o efeito, os candidatos devem envidar todos os esforços razoáveis para tomarem conhecimento de tais interesses, relações e assuntos. | Each Party to the dispute and its advisers shall treat as confidential any information submitted by the other Party to the dispute to the arbitration panel which that Party has designated as confidential. |
Para o efeito, os candidatos devem envidar todos os esforços razoáveis para se inteirarem de tais interesses, relações e assuntos. | To this end, a candidate shall make all reasonable efforts to become aware of any such interests, relationships and matters. |
Para o efeito, os candidatos devem envidar todos os esforços razoáveis para tomarem conhecimento de tais interesses, relações e assuntos. | These Rules of Procedure are also applicable to procedures established under Article 315 paragraph 3, Article 316 paragraph 2, Article 317 paragraph 3 and Article 318 paragraph 2. |
Para esse efeito, os candidatos devem envidar todos os esforços razoáveis para se inteirarem de tais interesses, relações e assuntos. | Nothing in these Rules of Procedure shall preclude a Party to the dispute from disclosing statements of its own positions to the public to the extent that, when making reference to information submitted by the other Party, it does not disclose any information designated by the other Party as confidential. |
Para o efeito, os candidatos devem envidar todos os esforços razoáveis para se inteirarem de tais interesses, relações e assuntos. | Netherlands |
política de emprego e todos os aspectos da política social, tais como condições de trabalho, segurança social e protecção social. | employment policy and all aspects of social policy such as working conditions, social security and social protection |
Solicita igualmente aos grupos armados que libertem todos os reféns tanto estrangeiros como colombianos e renunciem de imediato a tais práticas. | It also asks the armed groups to free all hostages, foreigners and Colombians, and to immediately renounce these practices. |
Todos sabemos que a imigração, qualquer que seja a forma que assuma, atingiu tais proporções que nos vemos obrigados a agir. | We all know that immigration in one form or another has now taken on such proportions that we are forced to act. |
Devem ser indicados todos os ficheiros que contenham informações incorrectas e deve ser solicitada à Comissão a supressão de tais ficheiros. | All files, which contain incorrect information, are to be indicated. Therefore, the Commission is to be asked to delete these files. |
Tais como? | Such as? |
Tais grossa. | Like thick. |
tienopiridinas (tais | Ear and labyrinth disorders |
tienopiridinas (tais | thienopyridines |
Tais quais? | Such as? |
Tais como? | For instance? |
Tais como? | What, for instance? |
Aqui têm de ser fixadas tais condições, acolá tais outras! | In Morocco's case this seems particularly clear and simple to me. |
As pessoas nesses campos estão cercadas por todos os lados pelos tais dos Janjawid, esses homens a cavalo com lanças e Kalashnikovs. | The people in those camps are surrounded on all sides by so called Janjaweed, these men on horseback with spears and Kalashnikovs. |
Pesquisas relacionadas : Todos Todos - Tais Assuntos - Em Tais - Tais Pessoas - Tais Atos - Tais Itens - Tais Requisitos - Tais Figuras - Tais Baixo - Tais Dados - Tais Problemas - Tais Operações - Mas Tais - Tais Acordos