Tradução de "tudo o mais aconchegante" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Tudo - tradução : Mais - tradução : Mais - tradução : Mais - tradução : Tudo - tradução : Tudo - tradução : Tudo - tradução : Tudo - tradução : Tudo o mais aconchegante - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

É mais aconchegante.
It's cozier this way.
É mais aconchegante assim.
It's cozier this way.
Ele tem um lugar aconchegante. Bem aconchegante.
He's got it cosy here, I'll say that.
A lareira deixa esta sala mais aconchegante.
The fireplace lends coziness to this room.
É muito aconchegante.
Gee, it's real homey.
Está tão aconchegante.
It's cosy here.
Estou certo que o achará aconchegante.
I'm sure you'll find it cozy, sir.
Aconchegante, não é o termo exato.
Cozy is hardly the word.
Esta cafeteria é aconchegante.
This coffee shop is cozy.
Tão quente e aconchegante.
So warm and comfortable.
É aconchegante, não é?
It's cozy, isn't it?
Tenho a certeza que achará esta parte do meu castelo mais aconchegante.
I'm sure you will find this part of my castle more inviting.
O apartamento de Tom é pequeno, porém muito aconchegante.
Tom's apartment is small, but it's very cozy.
Este é um lugar plácido e aconchegante.
This is a placid and cozy place.
Com um ambiente aconchegante e alegre de boasvindas
With a welcome so warm and so gay
Agora temos que ir além do círculo aconchegante dos nossos amigos ocidentais.
Now we have to reach beyond the cozy circle of our Western friends.
Clima Ensenada tem um ambiente aconchegante, clima mediterrâneo seco, como o resto do noroeste da Baja California.
Ensenada has a warm, dry semi arid climate (Köppen BSk ), much like the rest of northwestern Baja California.
Isto é mais, tudo o mais.
Because it's more, everything is more.
Depois tudo o mais..
Then everything else..
Após um longo dia ao sol, volte para o aconchegante retiro de seu resort, totalmente equipado para seu máximo conforto
After a long day out in the sun come home to the cosy retreat of your resort fully furnished for your maximum comfort
Tudo no mundo está ligado a tudo o mais.
Everything in the world is connected to everything else.
Tudo o mais é irrelevante.
Everything else is irrelevant.
Tudo o mais é conversa.
All the rest is just idle chit chat.
Tudo o mais decorrerá daí.
All the rest should follow on from that.
Tudo o mais era novo.
Everything else Was new.
Assado, com tudo o mais.
Roasted, all with dressing.
Tudo o mais é o mesmo.
Everything else is the same.
O vestido e tudo o mais.
this dress and everything.
Ele perdeu tudo. O democrata mais poderoso do país, perdeu tudo.
He lost everything. The most powerful Democrat in the country, he lost everything.
Eu o amo mais que tudo.
I love him more than anything.
E tudo o mais é zero.
And everything else is a 0.
E leguminosas e tudo o mais.
And legumes and whatever else.
Com o ônibus e tudo mais.
With buses and stuff.
E tudo mais é o mesmo.
And everything else is the same.
Tudo o mais é obra incompleta.
That is the classic argument.
Meu Deus, e tudo o mais.
What ho, and all that sort of thing.
A mobília e tudo o mais...
all the furniture and everything...
Mais tudo.
More everything.
Eles começaram a comer mais carne e tudo o mais.
They start eating more meat and so on and so forth.
Blá, blá, blá e tudo o mais.
Blah, blah, blah and all that stuff.
Tudo o mais seria uma terrível tragédia.
Anything else would be an awful tragedy.
Tudo o que for preciso e mais.
Whatever is needed and more.
chapéus, campainhas, apitos e tudo o mais.
caps, bells, whistles, and everything.
Padrões de relações, como tudo o mais.
Patterns of relationships like everything else? Exactly.
Todos os gastos e tudo o mais.
All this horrible expense and everything. Heavens!

 

Pesquisas relacionadas : Tudo O Mais - Tudo O Mais - Tudo O Mais Difícil - Tudo O Mais Feliz - Tudo O Mais, Mas - Aconchegante Casa - Cobertor Aconchegante - Lugar Aconchegante - Aconchegante Casa - Cama Aconchegante - Calor Aconchegante - Jantar Aconchegante - Aconchegante Lugar - Calor Aconchegante