Tradução de "tudo por" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Tudo - tradução : Tudo - tradução : Tudo - tradução : Tudo por - tradução : Tudo - tradução : Tudo - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Muita gente arriscaria tudo por tudo, por meio milhão.
I mean, quite a few people would be willing to chance an arm for half a million.
Parem, políticos, renunciem à tudo, tudo, por favor, tudo!
Stop, politicians, resign all, all, please, all!
Por tudo .
For anything.
Por tudo?
Why all out?
Sou influenciada por tudo que leio, por tudo que vejo.
I'm influenced by everything I read, everything I see.
tudo por tudo, ou vamos presos.
Ride them, cowboy, or we're heading for the lockup.
É, por quê? Por que tudo não cai através de tudo?
Why don't we fall through everything?
Obrigado por tudo.
Thanks for everything.
Obrigado por tudo.
Thanks for everything.
Obrigado por tudo.
Thank you for everything.
Obrigada por tudo.
Thank you for everything.
Tudo por você.
Anything for you.
Por isso tudo?
For all that?
Juro por tudo.
Not really? Cross my heart.
Obrigado por tudo.
I appreciate all you're doing, sir.
Obrigado por tudo.
Okay, Barker. Thanks a lot. Thanks for everything.
Obrigado por tudo.
Thanks again for everything.
Obrigada por tudo.
Thank you, Dick, for everything.
Tudo por ela.
Just for his mother.
Obrigada por tudo.
And thanks for everything.
Obrigado por tudo.
Thanks a lot for everything.
Obrigado por tudo.
Well, thanks for trying.
Tudo por nada.
It's all for nothin'.
Obrigada por tudo.
Thank you for eveything.
Obrigado por tudo.
Thank you for eveything.
Por tudo que fez por mim.
For all you've done.
Muito obrigado por tudo.
Thank you very much for everything.
Por mim, tudo bem.
I'm game for it.
Por mim tudo bem.
That sounds good to me.
Obrigado novamente por tudo.
Thanks again for everything.
Obrigada novamente por tudo.
Thanks again for everything.
Agradeço lhe por tudo.
Thank you for everything.
Obrigado por tudo, Tom.
Thanks for everything, Tom.
Tudo certo por aqui?
Is everything alright?
Muito obrigado por tudo.
Thank you so much for that.
Vamos por tudo online.
Let's get it all online.
É tudo por você
But I've got you to keep me warm If you're broken I will mend you and I'll keep you sheltered from the storm that's raging on now
Muito obrigado por tudo!
Thank you very much.
Faria tudo por si.
I'd do anything for you.
É tudo por hoje.
That's all for tonight.
Contanos tudo... Por favor...
Oh, tell us all about it, please!
Faria tudo por dinheiro.
But you'd do anything for money.
Por agora é tudo.
That is all now.
E obrigada por tudo.
And thanks so much for everything.
Por mim, tudo bem.
That suits me.

 

Pesquisas relacionadas : Agradecer Por Tudo - Por Tudo Isso - Por Tudo Isso - Tudo Por Súbita - Tudo Por Nada - Por Tudo Isso - Obrigado Por Tudo - Por Tudo Isso - Obrigado Por Tudo - Por Trás De Tudo - Por Baixo De Tudo - Tudo Por Nós Mesmos - Tudo Bem Por Mim - Tudo Por Ele Mesmo