Tradução de "um tempo" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Um tempo - tradução : Tempo - tradução : Tempo - tradução : Um tempo - tradução : Um tempo - tradução : Um tempo - tradução :
Palavras-chave : Longer While Enough Before

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Um tempo.
Now, wait a minute.
Quanto tempo isso levaria? Um bom tempo.
How long is it going to take you? Quite a long time.
O que diz o rei Salomão, o homem mais sábio do mundo, tempo para trabalhar e um tempo para descansar Tempo a semear e tempo de colher, um tempo para viver e um tempo para morrer
What says King Solomon, the wisest man in the world, time to work and a time to rest time to sow and a time to reap, a time to live and a time to die
um tempo.
Give me a break.
um tempo!
Give me a break!
Houve um tempo
There was a time
Por um tempo
For awhile.
Um bom tempo.
Quite some time.
Por um tempo.
For a time.
um tempo.
Give us a break.
Vire um tempo.
Turn aweather.
De um tempo.
Give yourself time.
Faz um bom tempo que não tínhamos um tempo assim tão bom.
It's been a long while since we had such fine weather.
um tempo para a palavra e um tempo para a acção.
There is a time for talk, and there is a time for action.
Mas terá que haver um tempo de espera um tempo de teste.
But there must be a waiting time a time for testing.
O tempo é uma coisa para o legislador, mas para um fazendeiro... há um tempo para plantação e um tempo para colheitas.
Time is one thing to a lawmaker, but to a farmer there's a time to plant and a time to harvest.
Canges na variação de tempo é um tempo dois.
Canges in variance from time one to time two.
Eu vou ter um tempo t1 e vou ter um tempo t prime.
I will have a timing t1 and I will have a timing t prime.
Estamos perante um tempo decisivo, um tempo eixo na designação de Karl Jaspers.
We are at one of those pivotal moments, as Karl Jaspers would say.
O presente é um tempo verbal que representa o tempo actual ou tempo presente.
The present tense is a grammatical tense whose principal function is to locate a situation or event in present time.
Isso levará um tempo.
And this will take time.
Gastamos um bom tempo.
We spend a good bit of time.
Me dá um tempo!
Give me a break!
Preciso de um tempo.
I need some time.
Esperei um longo tempo.
I waited a long time.
Um espaço tem tempo.
A space has time.
Fique por um tempo.
Stay for a while.
Era um tempo lindo.
It was a very beautiful time.
Tivemos um bom tempo.
We had a good time.
Dê lhe um tempo.
Give her a break.
Assim por um tempo...
So for a while...
Temos um belo tempo.
Nice weather we're having.
Tendo um tempo maravilhoso.
Having wonderful time.
Durante um longo tempo...
For the longest while
Por um bom tempo?
A long time, you said?
Temos um tempo magnífico.
It's been very nice, the weather.
Vou darlhe um tempo.
I'm going to give you plenty of time.
Demora um certo tempo.
Takes time to know.
Um profeta do tempo.
A weather prophet.
Um tempo bom, infelizmente.
Such bad luck to have fine weather.
Está um tempo fabuloso!
And what beautiful weather.
Então deixe dar um tempo ao seu coração dar um tempo ao seu coração
So let me give your heart a break, give your heart a break
Então deixe dar um tempo ao seu coração, dar um tempo ao seu coração
Let me give your heart a break, your heart a break
Então, metade do tempo é na, um quarto do tempo é em B, um quarto do tempo é em C. Assim, é um equilíbrio estocástico.
So half the time it's in A, a quarter of the time it's in B, a quarter of the time it's in C. So, it's a stochastic equilibrium.
Logan, tens um grande armazém e pouco tempo. E eu um pequeno, e muito tempo.
Well, Logan, you've got a big store and no time, and I've got a little store and lots of time.

 

Pesquisas relacionadas : Por Um Tempo - Durante Um Tempo - Fixa Um Tempo - Parar Um Tempo - Um Tempo Difícil - Estimar Um Tempo - Reservar Um Tempo - Escolher Um Tempo - Um Tempo Maravilhoso - Um Bom Tempo - Passou Um Tempo