Tradução de "um para muitos" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Para - tradução :
For

Para - tradução :
Fro

Muitos - tradução : Para - tradução : Pára - tradução : Para - tradução :
To

Muitos - tradução : Muitos - tradução : Para - tradução : Muitos - tradução :
Palavras-chave : Lots Plenty Many Most Home Look Into Down Come

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Modelo Muitos Para MuitosO modelo muitos para muitos multiplexa muitos threads de nível de usuário para um número menor ou igual de threads de kernel.
The use of kernel threads simplifies user code by moving some of the most complex aspects of threading into the kernel.
Modelo de Geração de Multithreads Modelo Muitos Para UmO modelo muitos para um mapeia muitos threads de nível de usuário para threads do kernel.
Some implementations base their user threads on top of several kernel threads, to benefit from multi processor machines (M N model).
Para em um minuto há muitos dias
For in a minute there are many days
É um pouco contraintuitivo para muitos artistas.
It's kind of counterintuitive for a lot of artists.
Para muitos será um vale de lágrimas.
BROK many it will prove to be a valley of tears.
Para muitos, o Renascimento foi um momento inebriante.
Oh, we haven't mentioned the Northern
muitos acasos aqui, para um bairro sossegado.
A lot of quick accidents around here for a quiet neighborhood.
Enquanto o telefone nos deu o padrão de um para um, e a televisão, a rádio, as revistas, os livros, nos deram o padrão de um para muitos, a Internet dá nos o padrão de muitos para muitos.
Whereas the phone gave us the one to one pattern, and television, radio, magazines, books, gave us the one to many pattern, the Internet gives us the many to many pattern.
Nosso futuro é muitos para muitos.
Our future is many to many.
Um visualizador para filmens e animações, com apoio para muitos formatos.
A player for movies and animations, with support for many formats.
Foi um enorme benefício para muitos milhares de pensionistas.
This has been of great benefit to many thousands of pensioners.
Ele é um nome familiar para do muitos Gengis Kahn
He is a household name for many, Genghis Khan.
Para muitos, fumar não é uma opção ou um prazer.
For many, smoking is not a question of choice or pleasure.
Um de muitos que convidarei Ia para casa em breve.
One of many whom I will invite to my home in the immediate future.
O nosso futuro é de muitos para muitos.
Our future is many to many.
E se eu sou muitos, um dos muitos diferentes vendedores de um bem ou serviço que não existe apenas um número limitado de compradores para?
What if I am many, one of many different sellers of a good or service that there's only a limited number of buyers for?
Para fazer um filme, precisávamos de muitos equipamentos e de um orçamento hollywoodiano.
If you wanted to make a film, you needed a mass of equipment and a Hollywood budget.
Pouco a pouco, vamos encontrar razões para sacrificar a muitos para a felicidade de muitos, e vamos pensar que foi um bom negócio.
Little by little, we will find reasons for sacrificing the many for the happiness of the many, and we will think it was a bargain.
Para muitos árabes, no entanto, era um defensor da causa palestina.
We will fight them until the liberation of Palestine, the whole of Palestine.
Esta opção irá activar um efeito em relevo para muitos itens
This option will enable an embossed effect for many widgets
Mas é um dos muitos recursos que temos disponíveis para nós.
But it's one of many resources that we have available to us.
Veja Huzhartn todos esses muitos anos de espera para um casamento
See Huzhartn all these many years waiting for a wedding
Esta situação representa para muitos de nós um desafio de raciocínio.
For many of us this is a challenge to our way of thinking.
Muitos, muitos passos foram dados para sair do papel.
Many, many steps were taken to pull this off.
Muitos, muitos passos foram dados para arrancar com isto.
Many, many steps were taken to pull this off.
Demorou muitos, muitos séculos para se gerar e acumular.
It took many, many centuries to unfold and accumulate.
Kodak, uma empresa altamente lucrativa para muitos, muitos anos.
Kodak, a highly profitable firm for many, many years.
Tratase de um sector vital para muitos países com os quais a Comunidade assumiu desde há muitos anos um compromisso de escoamento desse produto.
It is not true that the proposals will cause an increase in price to the consumer, since they are designed to guarantee access to the market for the same quantities that have traditionally been imported.
As palestras TED não podem ser um processo de mão única, um para muitos.
TEDTalks can't be a one way process, one to many.
E é um, é um livro que escrevemos para este curso há muitos anos.
And it's a, it's a book that we wrote for this course many years ago.
As TEDTalks não podem ser um processo de caminho único, de um para muitos.
TEDTalks can't be a one way process, one to many.
Isso vem sendo um problema por muitos e muitos anos.
Now this has been a problem for a very, very long time.
Um exemplo entre muitos.
One example among many.
Um exemplo entre muitos
One example among many.
Trouxe muitos problemas para a civilização e muitos problemas para o novo acordo.
It established the framework for the U.S. welfare system.
O desporto é um negócio para alguns e uma forma de lazer para muitos, mas os serviços postais, embora possam ser um negócio para muitos, são de facto uma corda de salvação para todos nós.
Sport is a business for some and leisure for many, but postal services, though they may be a business for many, are indeed a lifeline for us all.
E também é para muitos americanos, surpreendentemente um espaço acentuadamente afro americano.
It's also extremely surprising to many Americans, a heavily African American space.
Sou para muitos um assombro, mas tu és o meu refúgio forte.
I am a marvel to many, but you are my strong refuge.
Sou para muitos um assombro, mas tu és o meu refúgio forte.
I am as a wonder unto many but thou art my strong refuge.
E isso dá origem a muitos caminhos para um mundo mais integrado.
And that gives rise to many pathways towards a more integrated world.
B.J. era um de muitos reclusos com grandes planos para o futuro.
B.J. was one of many fellow inmates who had big plans for the future.
Quero dizer que foi um momento muito assustador para muitos de nós.
I mean that was a pretty scary moment for a lot of us.
Um tema muito delicado para muitos Estadosmembros é o dos bens culturais.
there is still work to be done in approximating indirect taxes.
Muitos, descendentes dos bárbaros, são tradicionalistas honestos,... mas um mistério para nós.
Many, descended from the barbarians, are honest traditionalists, but a mystery to us.
Para si, e para muitos outros colegas na sala, trata se de um todo intangível.
To you, and to many of my fellow Members here present, it is all or nothing.

 

Pesquisas relacionadas : Um-para-muitos - Muitos Um - Um-para-muitos Comunicação - Para Muitos - Muitos Muitos - De Muitos Para Um Relacionamento - Um Ou Muitos - Um Entre Muitos - Um De Muitos - Muitos Um (a) - Muitos Um (a) - Um Autor Muitos - Para Muitos Usos - Para Muitos Mais - Caminho Para Muitos