Tradução de "virados para o botão" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Botão - tradução : Botão - tradução : Para - tradução :
For

Para - tradução :
Fro

Botão - tradução : Para - tradução : Pára - tradução : Para - tradução :
To

Para - tradução : Botão - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Virados para norte?
Facing north?
Estamos virados para norte, certo?
We are facing north, aren't we?
Nós estamos virados para a Europa.
We are focusing on Europe.
Isto institui cuidados de saúde virados para o consumidor.
This sets up consumer driven healthcare.
É para isso que estamos virados para 2010.
So that's what we're driving to for 2010.
Todos os nossos olhos estão virados para Belgrado.
All eyes are on Belgrade.
Na escola soto, sentam se virados para a parede.
Prime factions are the Linji school and the Caodong school.
investimentos virados para a modernização e reconversão das explorações agrícolas
Forestry on agricultural holdings is being promoted through investment aid both for new afforestation and to improve existing woodland.
E estamos todos virados nessa direção.
We're all facing in that direction.
E as atenções e os meios continuam particularmente virados para o Centro e o Leste europeus.
And attention and resources are still directed in particular towards Central and Eastern Europe.
O botão para Sair
Quit button
Os pés devem estar virados para fora durante a parte propulsiva da pernada.
SW 7.5 The feet must be turned outwards during the propulsive part of the kick.
Referimo nos também ao apoio a jovens agricultores e a projectos inovadores e virados para o futuro.
We also refer to the support for young farmers and for future oriented and innovative projects.
Prima o botão de libertação amarelo para soltar o botão de injeção azul.
Press the yellow release button to release the blue injection button.
Esconder o botão para ignorar
Hide skip button
Mostrar o botão para adormecer
Show sleep button
Mostrar o botão para fechar
Show close button
Não mostrar o botão para ignorar
Do not display ignore button
O botão de Configuração que abre a janela de configuração Botão para Configurar o kverbos
The Config button which opens the configuration dialogue Configure kverbos Button
Arraste outro linha com o botão esquerdo ou carregue com o botão direito para terminar.
Left drag another line or right click to finish.
Arraste outro linha com o botão direito ou carregue com o botão esquerdo para terminar.
Right drag another line or left click to finish.
Apertei o botão para ligar o rádio.
I pushed the button to turn on the radio.
Arraste com o botão esquerdo para colocar o primeiro ponto de controlo ou carregue com o botão direito para terminar.
Left drag to set the first control point or right click to finish.
Arraste com o botão direito para colocar o primeiro ponto de controlo ou carregue com o botão esquerdo para terminar.
Right drag to set the first control point or left click to finish.
Arraste com o botão esquerdo para colocar o último ponto de controlo ou carregue com o botão direito para terminar.
Left drag to set the last control point or right click to finish.
Arraste com o botão direito para colocar o último ponto de controlo ou carregue com o botão esquerdo para terminar.
Right drag to set the last control point or left click to finish.
O botão de Prossiga pode ser um botão de Passo com o atributo ativado para sempre.
The Go button can be a Step button with the forever attribute turned on.
Botão para Abrir
Open button
Se não empurrou para dentro o botão injector, simplesmente rode o botão doseador para trás ou para a frente para corrigir a dose.
If you have not pushed in the injection button, simply turn the dose knob backward or forward to correct the dose.
No dia em que seus rostos forem virados para o fogo, dirão Oxalá tivéssemos obedecido a Deus e ao Mensageiro!
The day their faces would be turned on the fire (as on a spit), they will say Alas! If only we had obeyed God, and obeyed the Prophet.
No dia em que seus rostos forem virados para o fogo, dirão Oxalá tivéssemos obedecido a Deus e ao Mensageiro!
On the day when their faces will be overturned being roasted inside the fire, they will say, Alas if only we had obeyed Allah and obeyed His Noble Messenger!
No dia em que seus rostos forem virados para o fogo, dirão Oxalá tivéssemos obedecido a Deus e ao Mensageiro!
Upon the day when their faces are turned about in the Fire they shall say, 'Ah, would we had obeyed God and the Messenger!
No dia em que seus rostos forem virados para o fogo, dirão Oxalá tivéssemos obedecido a Deus e ao Mensageiro!
On the Day whereon their faces shall be rolled in the Fire, they will say Oh that we had obeyed Allah and had obeyed the apostle!
No dia em que seus rostos forem virados para o fogo, dirão Oxalá tivéssemos obedecido a Deus e ao Mensageiro!
On the Day when their faces will be turned over in the Fire, they will say Oh, would that we had obeyed Allah and obeyed the Messenger (Muhammad SAW).
No dia em que seus rostos forem virados para o fogo, dirão Oxalá tivéssemos obedecido a Deus e ao Mensageiro!
The Day when their faces are flipped into the Fire, they will say, If only we had obeyed God and obeyed the Messenger.
No dia em que seus rostos forem virados para o fogo, dirão Oxalá tivéssemos obedecido a Deus e ao Mensageiro!
On that Day when their faces shall be turned around in the Fire, they will say Would that we had obeyed Allah and obeyed the Messenger.
No dia em que seus rostos forem virados para o fogo, dirão Oxalá tivéssemos obedecido a Deus e ao Mensageiro!
On the day when their faces are turned over in the Fire, they say Oh, would that we had obeyed Allah and had obeyed His messenger!
No dia em que seus rostos forem virados para o fogo, dirão Oxalá tivéssemos obedecido a Deus e ao Mensageiro!
The day when their faces are turned about in the Fire, they will say, We wish we had obeyed Allah and obeyed the Apostle!
No dia em que seus rostos forem virados para o fogo, dirão Oxalá tivéssemos obedecido a Deus e ao Mensageiro!
On that Day when their faces are turned about in the Fire, they shall say 'Would that we had obeyed Allah and obeyed the Messenger'
No dia em que seus rostos forem virados para o fogo, dirão Oxalá tivéssemos obedecido a Deus e ao Mensageiro!
The Day their faces will be turned about in the Fire, they will say, How we wish we had obeyed Allah and obeyed the Messenger.
No dia em que seus rostos forem virados para o fogo, dirão Oxalá tivéssemos obedecido a Deus e ao Mensageiro!
On the day when their faces will be turned from side to side on the fire, they will say, Would that we had obeyed God and the Messenger!
No dia em que seus rostos forem virados para o fogo, dirão Oxalá tivéssemos obedecido a Deus e ao Mensageiro!
On the day when their faces shall be turned back into the fire, they shall say O would that we had obeyed Allah and obeyed the Apostle!
No dia em que seus rostos forem virados para o fogo, dirão Oxalá tivéssemos obedecido a Deus e ao Mensageiro!
On the Day when their faces are turned over in the Fire, they shall say Oh, would that we had obeyed God, and obeyed the Messenger!
No dia em que seus rostos forem virados para o fogo, dirão Oxalá tivéssemos obedecido a Deus e ao Mensageiro!
The Day that their faces will be turned upside down in the Fire, they will say Woe to us! Would that we had obeyed Allah and obeyed the Messenger!
O botão para Sair termina a aplicação
The Quit button closes the application

 

Pesquisas relacionadas : Virados Para O Mercado - Virados Para O Flange - Virados Para O Exterior - Virados Para O Interior - Virados Para O Risco - Virados Para O Aço - Virados Para O Disco - Virados Para O Desafio - Virados Para O Bolso - Virados Para O Mar - Virados Para O Lado - Virados Para O Paciente - Virados Para O Consumidor - Virados Para O Local