Translation of "religious worship" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Religious - translation : Religious worship - translation : Worship - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Religious controversy Since the reign of Septimius Severus, sun worship had increased throughout the Empire.
Religiosidade Desde o reino de Septímio Severo, a veneração do sol tinha crescido no Império.
I would like to add the freedom of religious worship as a separate fundamental right.
Temos, por isso, procurado definir políticas nesta matéria, mas também temos consciência de que devemos ir mais longe no domínio dos direitos humanos.
He would order his people to worship God and pay the religious tax. His Lord was pleased with him.
Encomendava aos seus a oração e a paga do zakat, e foi dos mais aceitáveis aos olhos de seu Senhor.
Be steadfast in prayer, pay the religious tax (zakat) and bow down in worship with those who do the same.
Praticai a oração pagai o zakat e genuflecti, juntamente com os que genuflectem.
Everyone has the right to worship freely and I therefore call for all religious communities in Turkey to be recognised.
Todas as pessoas têm direito à liberdade religiosa, pelo que apelo ao reconhecimento de todas as comunidades religiosas na Turquia.
Say (O Muhammad SAW) Allah Alone I worship by doing religious deeds sincerely for His sake only and not to show off, and not to set up rivals with Him in worship.
Dize (ainda) Adoro a Deus com a minha sincera devoção.
Around 87 of the population is non religious or partakes to traditional folk religions, Taoist rites, worship of gods and ancestors.
Cerca de 87 da população é irreligiosa ou participa de religiões tradicionais, ritos taoistas, culto a deuses e ancestrais.
Groups that do not have their own buildings must use the facilities of other religious organisations or worship in private homes.
Os grupos que não têm os seus próprios edifícios devem utilizar as instalações de outras organizações religiosas ou de culto em casas particulares.
The oldest religious place of worship in Fuseta, the Chapel of Nossa Senhora do Carmo ( Our Lady of Carmo ) existed by 1758.
Fuseta era a antiga freguesia de Nossa Senhora do Carmo, um curato do concelho de Tavira, ao qual pertenceu, tendo ainda estado anexa à freguesia de Olhão.
He has blessed me no matter where I dwell, commanded me to worship Him and pay the religious tax for as long as I live.
Fez me abençoado, onde quer que eu esteja, e me encomendou a oração e (a paga do) zakat enquanto eu viver.
The right to religious tolerance and the freedom of worship is enshrined in the Greek Constitution and we have never had any problem with it.
Aprendemos com a Grécia antiga muito do que sabemos sobre o processo democrático.
Nor do you worship who I worship,
Nem vós adorais o que adoro.
Nor will I worship what you worship,
E jamais adorarei o que adorais,
Nor will you worship who I worship
Nem vós adorareis o que adoro.
Neither do I worship what you worship.
Não adoro o que adorais,
Nor do you worship Whom I worship.
Nem vós adorais o que adoro.
Nor will you worship Whom I worship.
Nem vós adorareis o que adoro.
I worship not, that which ye worship.
Não adoro o que adorais,
I worship not that which you worship,
Não adoro o que adorais,
Nor do you worship what I worship.
Nem vós adorais o que adoro.
I worship not that which ye worship
Não adoro o que adorais,
Nor worship ye that which I worship.
Nem vós adorais o que adoro.
I do not worship what you worship,
Não adoro o que adorais,
nor do you worship what I worship
Nem vós adorais o que adoro.
nor will you worship what I worship.
Nem vós adorareis o que adoro.
nor do you worship what I worship.
Nem vós adorais o que adoro.
neither will you worship what I worship.
Nem vós adorareis o que adoro.
I do not worship what you worship,
Não adoro o que adorais,
nor do you worship what I worship
Nem vós adorais o que adoro.
I do not worship what you worship.
Não adoro o que adorais,
You do not worship what I worship.
Nem vós adorais o que adoro.
I will never worship what you worship.
E jamais adorarei o que adorais,
You will never worship what I worship.
Nem vós adorareis o que adoro.
I worship not that which ye worship,
Não adoro o que adorais,
Say (O Muhammad SAW) Verily, I am commanded to worship Allah (Alone) by obeying Him and doing religious deeds sincerely for Allah's sake only and not to show off, and not to set up rivals with Him in worship
Dize lhes Certamente, foi me ordenado adorar a Deus com sincera devoção.
Nor will you worship that which I worship.
Nem vós adorais o que adoro.
Nor will you worship that which I worship.
Nem vós adorareis o que adoro.
I do not worship those that you worship
Não adoro o que adorais,
neither do you worship Him Whom I worship
Nem vós adorais o que adoro.
nor will you worship what I shall worship.
Nem vós adorareis o que adoro.
Nor will ye worship that which I worship.
Nem vós adorais o que adoro.
Nor will ye worship that which I worship.
Nem vós adorareis o que adoro.
Therefore worship Him, and be constant in His worship.
Adora O, pois, e sê perseverante em Sua adoração!
And neither will I ever worship what you worship.
E jamais adorarei o que adorais,
And I shall not worship that which ye worship.
E jamais adorarei o que adorais,

 

Related searches : Worship God - Idol Worship - Self-worship - Bible-worship - Word-worship - Symbol-worship - Woman-worship - Miracle-worship - Place-worship - Tree-worship - Devil-worship - Fire-worship