Tradução de "Forçado a viver" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Viver - tradução : Forcado - tradução : Forçado - tradução : Forçado a viver - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
E assim fui forçado a pecar, forçado a pecar para conseguir viver. Forçado a pecar para conseguir viver. | And therefore I was forced to sin, forced to sin to make a living, forced to sin to make a living. |
Mas a Holanda era um país pequeno forçado a viver do seu engenho. | But Holland was a small country forced to live by its wits. |
As pessoas têm a opção de vir viver sob o novo estatuto. Mas ninguém é forçado a fazê lo. | People can come live under the new charter, but no one is forced to live under it. |
Formada principalmente por mercadores e comerciantes, a comunidade judaica foi forçado a viver uma vida clandestina e se autodenominam portugals . | Primarily merchants and traders, the Jewish community was forced to live a clandestine life, calling themselves Portugals . |
Então fui forçado a pecar, forçado a pecar para sobreviver. Forçado a pecar para sobreviver. | And therefore I was forced to sin, forced to sin to make a living, forced to sin to make a living. |
Forçado! | Force him! |
Fui forçado a isso. | I was forced into it. |
Fui forçado a fazêlo. | I was forced out of office. |
Fui forçado a isso. | It was forced on me. |
Ele fugiu para o Iraque, onde permaneceu até ser forçado a sair em 1978, altura em que ele foi para viver para Neauphle le Château na França. | In October 1965, after less than a year, he was allowed to move to Najaf, Iraq, where he stayed until 1978, when he was encouraged to leave by then Vice President Saddam Hussein. |
Eu fui forçado a ir. | I was forced to go. |
Napoleão foi forçado a recuar. | Napoleon was forced to withdraw. |
Eu fui forçado a sair. | Everything that has happened beyond my control. |
Fui forçado a abandonar o plano. | I was forced to abandon the plan. |
Ele foi forçado a fazer isso. | He was made to do it against his will. |
Estou sendo forçado a fazer isso. | I'm being forced to do that. |
Blomberg foi forçado a demitir se. | Blomberg was forced to resign. |
Eu fui forçado a vir aqui. | I was forced to come here. |
Anne escreveu de seu prazer em ter novas pessoas para conversar, mas logo tensões se desenvolveram dentro do grupo, que fora forçado a viver em tais condições de confinamento. | Frank wrote of her pleasure at having new people to talk to, but tensions quickly developed within the group forced to live in such confined conditions. |
Fui forçado a aceitar a proposta dele. | I was forced to accept his proposal. |
Meu chefe foi forçado a demitir se. | My boss was forced to resign. |
O senhor não era forçado a consentir. | You didn't have to say yes. |
Eu estou sendo forçado a fazer isso. | I'm being forced to do that. |
Ele foi forçado a renunciar em 1776. | He was forced from office in 1776. |
Fui empurrado e forçado a esta situacão. | I was hounded and badgered into it. |
Acho isso bastante forçado. | This is rather forced in my opinion. |
Doherty viu se então forçado a tocar sozinho. | Doherty was left to play the gig himself. |
De repente obrigou os a montar quase forçado | Suddenly forced them to mount almost forced |
Em vez disso, ele foi forçado a esperar. | Instead he was forced to wait. |
Por que foi forçado a passar à clandestinidade? | Why has he been forced to go underground? |
O Governo é forçado a abrir as prisões. | Forced the government to open the prisons. |
Desculpemme, mas sou forçado a tomar precauções insólitas. | Forgive me, but I'm forced to take unusual precautions. |
Mike, tivemos um atraso forçado. | Look, Mike, we had an unexpected delay. |
Diminuição do volume expiratório forçado | Forced expiratory volume decreased |
Trabalho forçado de crianças africanas | Forced labour by African children |
Estamos a viver e vamos viver em décadas extraordinárias. | We are living into extraordinary decades ahead. |
Weston foi forçado a aceitar a oferta de Walter A. | He was forced to accept a buyout offer from Walter A. |
Quando foi a última vez que os ministros dos Nego cios Estrangeiros discutiram a situação do Dr. An drei Sakharov, que, desde há cinco anos, tem vindo a ser forçado a viver no exílio na cidade russa de Gorki? | Mr Van den Broek. (NL) The proposal on a citizens' Europe is in fact indirectly embodied in very many proposals by the Adonnino Committee and else where. |
Em 1941, ele foi forçado a sair da Selfridges. | In 1941, he was forced out of Selfridges. |
Mas quando eu estou morto, ele será forçado a | But when I'm dead he'll be forced to |
Se meu filho fosse raptado e forçado a matar | If my son were kidnapped and forced to kill |
Talvez até o Macdonald' s seja forçado a protestar. | Perhaps even Macdonald's might be forced to protest. |
Nenhum país pode ser forçado a tomar decisões específicas. | No country must be forced into taking particular decisions. |
Não há sinais que ele tenha forçado a entrada. | There's no sign that he forced his way into the house. |
Convenção sobre a Abolição do Trabalho Forçado (N.o 105) | Convention concerning the Abolition of Forced Labour (No 105) |
Pesquisas relacionadas : Forçado A Confrontar - Forçado A Padrão - Forçado A Trabalhar - Forçado A Renunciar - Forçado A Sair - Forçado A Lutar - Forçado A Exilar - Forçado A Sair - Forçado A Abandonar - Forçado A Desgaste - Aprenda A Viver - Viver A Verdade