Tradução de "Forçado a viver" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Viver - tradução : Forcado - tradução : Forçado - tradução : Forçado a viver - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

E assim fui forçado a pecar, forçado a pecar para conseguir viver. Forçado a pecar para conseguir viver.
And therefore I was forced to sin, forced to sin to make a living, forced to sin to make a living.
Mas a Holanda era um país pequeno forçado a viver do seu engenho.
But Holland was a small country forced to live by its wits.
As pessoas têm a opção de vir viver sob o novo estatuto. Mas ninguém é forçado a fazê lo.
People can come live under the new charter, but no one is forced to live under it.
Formada principalmente por mercadores e comerciantes, a comunidade judaica foi forçado a viver uma vida clandestina e se autodenominam portugals .
Primarily merchants and traders, the Jewish community was forced to live a clandestine life, calling themselves Portugals .
Então fui forçado a pecar, forçado a pecar para sobreviver. Forçado a pecar para sobreviver.
And therefore I was forced to sin, forced to sin to make a living, forced to sin to make a living.
Forçado!
Force him!
Fui forçado a isso.
I was forced into it.
Fui forçado a fazêlo.
I was forced out of office.
Fui forçado a isso.
It was forced on me.
Ele fugiu para o Iraque, onde permaneceu até ser forçado a sair em 1978, altura em que ele foi para viver para Neauphle le Château na França.
In October 1965, after less than a year, he was allowed to move to Najaf, Iraq, where he stayed until 1978, when he was encouraged to leave by then Vice President Saddam Hussein.
Eu fui forçado a ir.
I was forced to go.
Napoleão foi forçado a recuar.
Napoleon was forced to withdraw.
Eu fui forçado a sair.
Everything that has happened beyond my control.
Fui forçado a abandonar o plano.
I was forced to abandon the plan.
Ele foi forçado a fazer isso.
He was made to do it against his will.
Estou sendo forçado a fazer isso.
I'm being forced to do that.
Blomberg foi forçado a demitir se.
Blomberg was forced to resign.
Eu fui forçado a vir aqui.
I was forced to come here.
Anne escreveu de seu prazer em ter novas pessoas para conversar, mas logo tensões se desenvolveram dentro do grupo, que fora forçado a viver em tais condições de confinamento.
Frank wrote of her pleasure at having new people to talk to, but tensions quickly developed within the group forced to live in such confined conditions.
Fui forçado a aceitar a proposta dele.
I was forced to accept his proposal.
Meu chefe foi forçado a demitir se.
My boss was forced to resign.
O senhor não era forçado a consentir.
You didn't have to say yes.
Eu estou sendo forçado a fazer isso.
I'm being forced to do that.
Ele foi forçado a renunciar em 1776.
He was forced from office in 1776.
Fui empurrado e forçado a esta situacão.
I was hounded and badgered into it.
Acho isso bastante forçado.
This is rather forced in my opinion.
Doherty viu se então forçado a tocar sozinho.
Doherty was left to play the gig himself.
De repente obrigou os a montar quase forçado
Suddenly forced them to mount almost forced
Em vez disso, ele foi forçado a esperar.
Instead he was forced to wait.
Por que foi forçado a passar à clandestinidade?
Why has he been forced to go underground?
O Governo é forçado a abrir as prisões.
Forced the government to open the prisons.
Desculpemme, mas sou forçado a tomar precauções insólitas.
Forgive me, but I'm forced to take unusual precautions.
Mike, tivemos um atraso forçado.
Look, Mike, we had an unexpected delay.
Diminuição do volume expiratório forçado
Forced expiratory volume decreased
Trabalho forçado de crianças africanas
Forced labour by African children
Estamos a viver e vamos viver em décadas extraordinárias.
We are living into extraordinary decades ahead.
Weston foi forçado a aceitar a oferta de Walter A.
He was forced to accept a buyout offer from Walter A.
Quando foi a última vez que os ministros dos Nego cios Estrangeiros discutiram a situação do Dr. An drei Sakharov, que, desde há cinco anos, tem vindo a ser forçado a viver no exílio na cidade russa de Gorki?
Mr Van den Broek. (NL) The proposal on a citizens' Europe is in fact indirectly embodied in very many proposals by the Adonnino Committee and else where.
Em 1941, ele foi forçado a sair da Selfridges.
In 1941, he was forced out of Selfridges.
Mas quando eu estou morto, ele será forçado a
But when I'm dead he'll be forced to
Se meu filho fosse raptado e forçado a matar
If my son were kidnapped and forced to kill
Talvez até o Macdonald' s seja forçado a protestar.
Perhaps even Macdonald's might be forced to protest.
Nenhum país pode ser forçado a tomar decisões específicas.
No country must be forced into taking particular decisions.
Não há sinais que ele tenha forçado a entrada.
There's no sign that he forced his way into the house.
Convenção sobre a Abolição do Trabalho Forçado (N.o 105)
Convention concerning the Abolition of Forced Labour (No 105)

 

Pesquisas relacionadas : Forçado A Confrontar - Forçado A Padrão - Forçado A Trabalhar - Forçado A Renunciar - Forçado A Sair - Forçado A Lutar - Forçado A Exilar - Forçado A Sair - Forçado A Abandonar - Forçado A Desgaste - Aprenda A Viver - Viver A Verdade