Tradução de "forçado a desgaste" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Desgaste - tradução : Desgaste - tradução : Desgaste - tradução : Forcado - tradução : Forçado - tradução : Forçado a desgaste - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Desgaste.
Wear.
Poupa muito desgaste.
It saves wear and tear afterwards.
desgaste máximo admissível,
maximum wear allowance,
Então fui forçado a pecar, forçado a pecar para sobreviver. Forçado a pecar para sobreviver.
And therefore I was forced to sin, forced to sin to make a living, forced to sin to make a living.
do desgaste máximo admissível,
the maximum wear allowance,
E assim fui forçado a pecar, forçado a pecar para conseguir viver. Forçado a pecar para conseguir viver.
And therefore I was forced to sin, forced to sin to make a living, forced to sin to make a living.
perfil e desgaste das rodas,
wheel profile and wear,
A web foi com desgaste. era lenta, complicadoa, assustadora.
The web was fraying. it was slow, complicated, scary.
Forçado!
Force him!
Fui forçado a isso.
I was forced into it.
Fui forçado a fazêlo.
I was forced out of office.
Fui forçado a isso.
It was forced on me.
Ela vive afastada do desgaste do mundo.
She lives remote from the wear and tear of the world.
desgaste da biela de guiamento do eixo,
axle guide wear,
Eu fui forçado a ir.
I was forced to go.
Napoleão foi forçado a recuar.
Napoleon was forced to withdraw.
Eu fui forçado a sair.
Everything that has happened beyond my control.
Indicadores de desgaste as saliências que existem dentro das ranhuras da banda de rodagem destinadas a assinalar de maneira visual o grau de desgaste da referida banda.
Tread wear indicators means the projections within the tread grooves designed to give a visual indication of the degree of wear of the tread.
Poder lubrificante (diâmetro da marca de desgaste em HFRR a 60 C)
Lubricity (HFRR wear scar diameter at 60 C)
O comboio não tem rodas, logo não há desgaste.
The train has no wheels, so nothing can wear out.
Agora selecione uma tolerância para desgaste neste informativo especial
Now select a tolerance for wear on this particular insert
desgaste muscular, dor nos músculos, articulações, ossos ou membros
Muscle wasting, pain of the muscles, joints, bones or limbs
Devem ser incorporados indicadores de desgaste, nas seguintes condições
Tread wear indicators shall be incorporated as follows
Fui forçado a abandonar o plano.
I was forced to abandon the plan.
Ele foi forçado a fazer isso.
He was made to do it against his will.
Estou sendo forçado a fazer isso.
I'm being forced to do that.
Blomberg foi forçado a demitir se.
Blomberg was forced to resign.
Eu fui forçado a vir aqui.
I was forced to come here.
Fui forçado a aceitar a proposta dele.
I was forced to accept his proposal.
Desgaste de uma parte da camada externa da pele (erosão)
Some of the outer layer of your skin may wear away (erosion)
Meu chefe foi forçado a demitir se.
My boss was forced to resign.
O senhor não era forçado a consentir.
You didn't have to say yes.
Eu estou sendo forçado a fazer isso.
I'm being forced to do that.
Ele foi forçado a renunciar em 1776.
He was forced from office in 1776.
Fui empurrado e forçado a esta situacão.
I was hounded and badgered into it.
Acho isso bastante forçado.
This is rather forced in my opinion.
A cartilagem do joelho pode ser danificada devido a acidente, como uma queda, ou desgaste.
Cartilage in the knee can be damaged because of an accident, such as a fall, or because they wear off.
Os indicadores de desgaste devem satisfazer o prescrito no ponto 6.6.11.
Tread wear indicators shall conform to the requirements of paragraph 6.6.11.
Doherty viu se então forçado a tocar sozinho.
Doherty was left to play the gig himself.
De repente obrigou os a montar quase forçado
Suddenly forced them to mount almost forced
Em vez disso, ele foi forçado a esperar.
Instead he was forced to wait.
Por que foi forçado a passar à clandestinidade?
Why has he been forced to go underground?
O Governo é forçado a abrir as prisões.
Forced the government to open the prisons.
Desculpemme, mas sou forçado a tomar precauções insólitas.
Forgive me, but I'm forced to take unusual precautions.
A configuração de tolerância neste modo estabelece o desgaste permitido uma determinada margem de corte
The tolerance setting in this mode establishes the allowable wear on a given cutting edge

 

Pesquisas relacionadas : Forçado A Confrontar - Forçado A Padrão - Forçado A Trabalhar - Forçado A Renunciar - Forçado A Sair - Forçado A Lutar - Forçado A Exilar - Forçado A Sair - Forçado A Abandonar - Forçado A Viver - Desgaste A Longo - Sujeitas A Desgaste - Submetido A Desgaste