Tradução de "Muito atrás" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Muito - tradução : Atrás - tradução :
Ago

Muito - tradução : Atrás - tradução : Muito - tradução : Muito - tradução :
Lot

Muito - tradução : Muito - tradução : Muito - tradução : Muito - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Nós vamos voltar atrás, muito atrás, atrás no tempo.
We're going to take it back, way back, back into time.
muito tempo atrás!
How long ago!
Era uma vez, há muito e muito tempo atrás...
Once upon a time, long, long ago...
Isso foi há muito tempo atrás.
That's a long time ago.
Isso foi há muito tempo atrás.
That was a long time ago.
Mas isso aconteceu há muito tempo atrás, comparados a 350 curtos anos atrás.
But that happened very a long time ago compared to 350 short years ago.
E foi muito bem 50 anos atrás.
And it went really well 50 years ago.
Nós compramos o apartamento muito tempo atrás.
We bought the apartment a long time ago.
muito tempo atrás, havia uma ilha.
Once upon a time there was an island.
Já estão atrás dele há muito tempo?
Have they been after him long?
À muito tempo atrás eu fuilhe dedicado.
A long time ago, I was dedicated to him.
Vocês são muito fortes atrás dessa artilharia.
You two are awful tough with all that artillery.
Se falhar, terás muito trabalho para voltar atrás.
If it fails to work, you would be in for a hard time getting back....
Eles viveram no Brasil, há muito tempo atrás.
They lived in Brazil, long time ago.
E leitura do tarô a muito tempo atrás.
And I had this really interesting tarot reading a long time ago.
muito tempo atrás havia uma ponte aqui.
A long time ago, there was a bridge here.
Os dinossauros foram extintos há muito tempo atrás.
Dinosaurs became extinct a very long time ago.
E atrás dela, vinha um senhor muito elegante.
And following her is a dignifiedIookin' guy
muito tempo atrás, podia ter sido diferente.
A long time ago, it might have been different.
Bem, há muito tempo atrás estabeleci uma regra.
Well, a long time ago I made me a rule.
muito tempo atrás, tinhaos para os escravos.
So long ago, I had intended these for slaves.
Isto parece muito natural, mas atrás disto es condem se aspectos muito importantes.
Madam President, ladies and gentlemen, I have tried in general terms to give you an honest overview of the North South dialogue.
Bastantes voltas atrás, mas nada que seja muito difícil.
A lot of backtracking, but nothing too difficult here.
Já hoje nos encontramos muito atrás de outros países.
We are already lagging far behind other countries.
Há 30 anos atrás, o mundo era muito diferente.
30 years ago the world was very different.
Muito, muito tempo atrás, era uma vez um velho rei em uma pequena ilha.
Long, long ago, there lived an old king on a small island.
Aquele é Freeman, muito tempo atrás, e aquele sou eu.
That's Freeman, a long time ago, and that was me.
Mas é claro que isso foi há muito tempo atrás.
But of course that was a long time ago.
muito tempo atrás, as pessoas do Havaí eram animistas.
Long time ago the people of Hawaii were animists.
Há alguns anos atrás, estas punições eram muito mais leves.
Until a few years ago these sentences would have been much more lenient.
Sim, mas tu ias atrás de outra coisa muito diferente.
You happen to be after something different. Don't talk to me.
É muito atencioso, mas não quero ninguém atrás de mim.
That's very nice, but I don't want anybody sticking to my tail.
Não os terá muito tempo, com a Pomponi atrás dele.
He won't have it long with that Pomponi woman hanging around.
Já o deveria ter feito antes, há muito tempo atrás.
I should have done it sooner. Long ago.
Sonhos em que parece que vivi há muito tempo atrás.
Dreams in which it seemed I lived a long time ago.
E há muito tempo atrás bem, há uns 40 anos atrás, uma estudante de intercâmbio morou com a minha mãe.
And a long time ago well, about 40 years ago my mom had an exchange student.
Mas, a não muito tempo atrás, eu encontrei isso na internet.
But not too long ago, I came upon this on the Web.
Meus estudantes e eu ficamos muito excitados com isso anos atrás.
My students and I got very excited about this a few years ago.
Não demorou muito para Luís voltar atrás em suas muitas promessas.
It did not take Louis XVIII long to go back on one of his many promises.
Dizer isto era muito controverso há 3, 4, 5 anos atrás.
It was very controversial to say three, four, five years ago.
muito tempo atrás, eu tinha um amigo que era bipolar.
A long time ago, I had a close friend who was bipolar.
muito pouco tempo atrás, isso fazia de Assad um pária.
In fact, it is an inhuman situation. Families have for years been completely cut off from each other.
Agora 150 anos atrás, anatomistas descreveram muito, muito cuidadosamente aqui está um modelo da parede do intestino.
Now 150 years ago, anatomists described very, very carefully here is a model of a wall of a gut.
O Tom e a Mary têm sido amigos desde muito tempo atrás.
Tom and Mary have been friends for a long time.
O que acho é que têm de ir muito atrás no tempo.
You probably have to go a long way back.

 

Pesquisas relacionadas : Muito Atrás - Muito Atrás - Muito Atrás - Caindo Muito Atrás - Ficado Muito Atrás - Está Muito Atrás - Estar Muito Atrás - Mentiras Muito Atrás - Estão Muito Atrás - Muito Tempo Atrás - Ficam Muito Atrás - Não Muito Atrás - A Muito Tempo Atrás - Há Muito Tempo Atrás