Tradução de "acelera as coisas" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Acelera - tradução : Coisas - tradução : Acelera as coisas - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

A tecnologia acelera as coisas exponencialmente.
Technology accelerates things exponentially.
Acelera.
Accelerate.
Acelera!
Hoof it!
Acelera.
Double it.
Acelera trava .
Accelerator, break.
Acelera, Joe.
Gun her, Joe!
Acelera nisso.
Step on it.
Seu coração acelera
Your heart starts beating faster.
Acelera o envelhecimento.
It speeds up aging.
Temos um acelera. .
Turn.
Olha pra frente, acelera.
Eyes forward, step on it.
Skee Ball acelera um pouco.
Now Skee Ball is going out a bit.
E eu vou pensando Acelera trava.
I'm thinking, Accelerator, break.
Tudo nos acelera facilmente o ritmo cardíaco.
Everything gives us increased heart rate very easily.
E acelera a quantidade e nível do estímulo.
And it accelerates the amount and level of the stimulation.
Difusão começa lento, então vai rápido, ele acelera.
Diffusion starts out slow, it then goes fast, it accelerates.
Assim, falemos em primeiro lugar desta acelera ção.
Firstly, then, this acceleration.
Recorda, acelera mais ao passar o curso d'agua.
Remember, you make your speed when you hit the water.
Mas insulina acelera a conversão de calorias em gordura.
But insulin accelerates the conversion of calories into fat.
Dizem que o remorso acelera o passo do tempo.
They say remorse makes the time go by faster.
Ele acelera o envelhecimento. Faz com que vá mais rápido.
It speeds up aging. It makes it go faster.
E isto acelera a quantidade e o nível da estimulação.
And it accelerates the amount and level of the stimulation.
Versão 4.00 (Março de 2011) acelera descompressão em até 30 .
Version 4.00 (March 2011) speeds up decompression by up to 30 .
Quando activo acelera a exploração de logos mas reduz a qualidade.
When enabled speeds up logo explosion but reduces quality.
F3 agora diminui a velocidade dos gráficos e F4 acelera os gráficos
F3 now slows down the speed of the graphics and F4 speeds up the graphics
Contudo, se a construção europeia se acelera, o debate não se clarifica.
But although the construction of Europe may be speeding up, the debate itself is not becoming any clearer.
Todas as coisas são lícitas, mas nem todas as coisas convêm todas as coisas são lícitas, mas nem todas as coisas edificam.
All things are lawful for me, but not all things are profitable. All things are lawful for me, but not all things build up.
Todas as coisas são lícitas, mas nem todas as coisas convêm todas as coisas são lícitas, mas nem todas as coisas edificam.
All things are lawful for me, but all things are not expedient all things are lawful for me, but all things edify not.
As coisas correram muito bem, considerando todas as coisas.
My first evening, before my first day of school,
Assim são as coisas, e as coisas são assim.
Thus it remains, and the remainder thus.
Ou seja, você certamente acelera este processo de um bilhão de pessoas prosperando.
In other words, you're certainly fast forwarding this whole process of a billion people going to prosperity.
A opção call do emitente, se exercida, acelera simplesmente a maturidade do activo.
The call option of the issuer, if exercised, simply accelerates the asset s maturity.
É a soma total da sua vida, todas as coisas que aconteceram as coisas más, as coisas boas.
It's the sum total of his life, all the things that had happened the bad things, the good things.
A acelaração gravítica de Júpiter acelera a velocidade da sonda para 132.000 km h.
At the closest approach, the velocity of the spacecraft reached 132,000 km h.
Diga o seu nome E as coisas, as coisas como vão?
How do you do and shake hands, state your name and business
As crianças querem fazer coisas, querem construir coisas.
Children want to make things. Children want to do things.
As coisas mudaram.
Things changed.
As coisas mudam.
Things change.
As coisas pioraram.
Things got worse.
As coisas aconteceram.
Things happened.
As coisas mudaram.
We have cars that we take across country.
Todas as coisas.
All the things.
As duas coisas.
Both.
As coisas mudaram.
Things have changed.
Vigiando as coisas
Keeping an eye on things

 

Pesquisas relacionadas : Acelera Respiratórios - As Coisas Mudam - Apressar As Coisas - Esclarecer As Coisas - As Coisas Se - Organizar As Coisas - Apressar As Coisas - Agitando As Coisas - Arranjar As Coisas - Preparar As Coisas - Ver As Coisas - Messes As Coisas - Manter As Coisas