Tradução de "apressando se para fora" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Para - tradução :
For

Para - tradução :
Fro

Fora - tradução :
Off

Para - tradução : Fora - tradução :
Out

Pára - tradução : Para - tradução :
To

Para - tradução : Apressando - tradução : Pára - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Estou me apressando.
I'm hurrying.
Ele está voltando, Bunting! , Disse ele, apressando se dentro
He's coming back, Bunting! he said, rushing in.
Está me apressando, mas tentarei.
You're rushing me, but I'll try.
Taylor está apressando seus homens.
Taylor's rushing his men.
Metroblogging Karachi relata que escritórios estão sendo fechados e as pessoas estão se apressando para voltar para casa.
Metroblogging Karachi reports that offices are being closed and people are rushing back home.
E os egípcios apertavam ao povo, e apressando se por lançá los da terra porque diziam Estamos todos mortos.
The Egyptians were urgent with the people, to send them out of the land in haste, for they said, We are all dead men.
E os egípcios apertavam ao povo, e apressando se por lançá los da terra porque diziam Estamos todos mortos.
And the Egyptians were urgent upon the people, that they might send them out of the land in haste for they said, We be all dead men.
Move se para fora.
The Antimatter, the same strength.
Sihanouk pediu a seus seguidores para ajudarem a derrubar o golpe militar, apressando a eclosão da Guerra Civil cambojana.
The king urged his followers to help in overthrowing this government, hastening the onset of civil war.
e a emboscada, apressando se, acometeu a Gibeá, e prosseguiu contra ela, ferindo ao fio da espada toda a cidade
The ambushers hurried, and rushed on Gibeah and the ambushers drew themselves along, and struck all the city with the edge of the sword.
e a emboscada, apressando se, acometeu a Gibeá, e prosseguiu contra ela, ferindo ao fio da espada toda a cidade
And the liers in wait hasted, and rushed upon Gibeah and the liers in wait drew themselves along, and smote all the city with the edge of the sword.
Ele está se movendo para fora.
It's moving outward.
Nós estamos no século 17 no Japão na costa oeste, e um pequeno, sábio monge está se apressando por volta de meia noite para o topo de um pequeno monte.
We're in 17th century Japan on the west coast, and a little, wizened monk is hurrying along, near midnight, to the crest of a small hill.
Mas se pudesse ser levado para fora...
But if it could be smuggled abroad...
Se querem lutar, vão lá para fora.
If you want to fight, take it outside!
E Eli, ouvindo a voz do lamento, perguntou Que quer dizer este alvoroço? Então o homem, apressando se, chegou e o anunciou a Eli.
When Eli heard the noise of the crying, he said, What does the noise of this tumult mean? The man hurried, and came and told Eli.
E Eli, ouvindo a voz do lamento, perguntou Que quer dizer este alvoroço? Então o homem, apressando se, chegou e o anunciou a Eli.
And when Eli heard the noise of the crying, he said, What meaneth the noise of this tumult? And the man came in hastily, and told Eli.
E agora a globalização da mídia e tecnologia está apressando a tendência em direção à homogeneidade linguística.
And now the globalization of media and technology are hastening the trend toward linguistic homogeneity.
Sublinha se bem para fora o que se omite mal para dentro.
This document leaves out issues which clearly should have been included.
Se ficarmos parados, somos atirados para fora dela.
If you stand still, you get swept off.
Perguntou me se eu queria ir para fora.
He asked me if I wanted to go abroad.
Fluía para fora como se fosse uma cascata.
It squirted out just like a waterfall.
De forma que área expandiu se para fora.
So that area is expanded out.
Assim Quando esta demanda desloca se para fora.
So when this demand shifts out.
O cérebro expandiu se de dentro para fora.
The brain has evolved from the inside out.
Se ele nos conseguir levar daqui para fora.
If only he can get us away now. He must!
Eu perguntei para o Tom se ele quer para fora.
I asked Tom if he wanted to go abroad.
Vamos, para fora do ringue. Lá para fora.
Come on, fella, let's clear the ring.
Se eu fosse viajar para fora, eu iria para a França.
If I were to go abroad, I would go to France.
Eles terão sorte se tiverem forças para sair para fora daqui.
They'll be lucky to have the strength to march out of here.
Trata se realmente de projetar de dentro para fora.
It's really about designing from the inside out.
Se vai fumar, por favor vá lá para fora.
If you are going to smoke, please go outside.
Você tem que ir para fora se quiser fumar.
You must go outside if you want to smoke.
Fadil e Layla mudaram se para fora da cidade.
Fadil and Layla moved out of town.
Quando ela se recusou, ele a jogou para fora.
When she refused, he threw her out.
E vamos ver se podemos levá las para fora.
And let's see if we can draw them out.
Aproxima se. Demasiado perto, ele é empurrado para fora.
Electron finds its position it comes close.
Lembre se, o eixo z é pulando para fora.
Remember, the z axis is popping out.
Comece no centro do local dirigindo se para fora.
Begin at the centre of the site and move outward.
E, tendo ele estendido a mão, os que estavam de emboscada se levantaram apressadamente do seu lugar e, correndo, entraram na cidade, e a tomaram e, apressando se, puseram fogo cidade.
The ambush arose quickly out of their place, and they ran as soon as he had stretched out his hand, and entered into the city, and took it. They hurried and set the city on fire.
E, tendo ele estendido a mão, os que estavam de emboscada se levantaram apressadamente do seu lugar e, correndo, entraram na cidade, e a tomaram e, apressando se, puseram fogo cidade.
And the ambush arose quickly out of their place, and they ran as soon as he had stretched out his hand and they entered into the city, and took it, and hasted and set the city on fire.
Para Fora
Outward
para fora
out
para fora
Safety cover
Para fora!
(Sgt. Markoff) Get out!

 

Pesquisas relacionadas : Apressando-se Para Fora - Apressando-se Para Baixo - Apressando-se Para Conclusões - Apressando-se Sobre - Apressando-se Sobre - Apressando-se Com - Apressando-se Afastado - Apressando Você - Apressando Passado - Apressando Você - Apressando Torrente - Apressando Som - Curvando-se Para Fora - Inclinou-se Para Fora