Tradução de "concluindo os estudos" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Concluindo 1 ano | Completing 1 years |
Concluindo 2 anos | Completing 2 years |
A Relatividade Especial é uma teoria publicada em 1905 por Albert Einstein, concluindo estudos precedentes do físico neerlandês Hendrik Lorentz, entre outros. | First, special relativity was published in 1905, and the final form of general relativity was published in 1916. |
Concluindo, esta função é muito interessante. | As a result, this function is really interesting. |
Concluindo compete vos assumir a liderança. | In conclusion, it is up to you to provide leadership. |
Concluindo a introdução do SNA 2008 | The Parties will cooperate on |
Concluindo, a Comissão considera a posição comum satisfatória em todos os pontos substanciais. | In conclusion, the Commission considers that the common position as such is satisfactory on all substantial points. |
Concluindo, os diversos subsídios atribuídos na Comunidade deveriam ser analisados de uma forma crítica. | In parallel, for some time there will have to be exceptions justified by the criterion of mutual benefit, as the report itself points out with the example of Sabena. |
Estudou primeiro em Vaasa e em Oulu, concluindo seus estudos na Academia de Åbo ( Turku em finlandês) onde conheceu Johan Vilhelm Snellman e Zacharias Topelius. | Life Runeberg studied first in the cities of Vaasa and Oulu, later on at the Imperial Academy of Turku, where he befriended Johan Vilhelm Snellman and Zacharias Topelius. |
D Interessante. Michael, concluindo, o que você recomenda? | D Interesting. Micheal, bottom line, what do you recommend? |
Concluindo, que possibilidades se deparam à presidência portuguesa? | Finally, what are the prospects for the Portuguese presidency? |
Concluindo, o processo adoptado pelo Conselho é inaplicável. | The procedure chosen by the Council is unworkable. |
Concluindo lançar satélites é uma actividade muito dispendiosa. | In conclusion, launching satellites is a very expensive business. |
Variáveis derivadas da taxa de recidivas Variáveis derivadas Pontos finais secundários da ressonância magnética Indivíduos Randomizados Concluindo 1 ano Concluindo 2 anos | Relapse rate derived variables MRI derived variables Placebo Natalizumab 315 627 |
Concluindo, deixe me citar uma frase relacionada com todos os pontos focados pelo Senhor Deputado Böge. | We can talk to the Commission about the wording, because we realize that our amendment poses a minor legislative problem for the Commission, but I think we can solve it together and adjust the text somewhat. |
E concluindo, um dia da caça, outro do caçador. | And in conclusion, win some, lose some. |
Concluindo, eu disse que queria encerrar com algumas fotos. | So in closing, I said I want to close by a couple of pictures. |
Concluindo, Eu gostaria de deixá los com quatro mensagens. | So in conclusion, I'd like to leave you with actually four messages. |
Concluindo, temos toda a confiança no se nhor presidente. | We will work together with you in this spirit. |
Concluindo, em primeiro lugar, deve rejeitar se uma resolução centralista. | And so the Community has a direct responsibility, as Mr Fitzgerald said, and must be seen to be acting to help. |
Concluindo, a Comissão pode aceitar as alterações 1 e 2. | In conclusion, the Commission can accept Amendments Nos 1 and 2. |
E concluindo... gostaria de dizer umas palavras ao General Candy. | And now, in conclusion, I... Oh, yes. I should like to say a few words to General Candy. |
Concluindo os direitos de cada Estado Membro e de cada cidadão que vive na Europa têm de ser garantidos. | In conclusion, the rights of each Member State and each person who lives in Europe must be guaranteed. |
Concluindo esse relatório, eis uma citação do The 3rd world view | concluding this report with a quote from The 3rd world view |
Concluindo, eu gostaria de deixar vos, na verdade, com quatro mensagens. | So in conclusion, I'd like to leave you with actually four messages. |
Concluindo, o que é que afinal podemos esperar do terceiro pacote? | PRESIDENT. This item has been put on Wednesday's agenda as originally agreed. |
Concluindo, creio que a responsabilidade deveria também ser colocada nesta perspectiva. | People who know what they are talking about have referred to the 'slaves of the year 2000', and there is some truth in that description. |
Concluindo, para além destas duas observações, apoio inteiramente o relatório Vittinghoff. | The third stage envisaged with a much more drastic reduction of the limit values from 1999 should be laid down already in this directive. |
Concluindo considero que estas propostas da Comissão não passam de propostas. | In conclusion, I believe that these Commission proposals are just that. |
Senhor Presidente, concluindo e resumindo, gostaria de manifestar o meu desagrado. | Mr President, in brief conclusion, I would like to express my regret. |
Concluindo, a nossa posição é muito crítica em relação ao que aconteceu. | PRESIDENT. The next item is the report (Doc. |
Concluindo, a segurança nuclear constitui uma res ponsabilidade explícita da Comunidade Europeia. | In conclusion, nuclear safety is a clear duty of the European Community. |
Concluindo, espero que a Comissão adopte, em definitivo, o artigo lOOs A. | So in conclusion I hope that the Commission will definitely use Article 100a. |
Concluindo no artigo 6º afirma se que a União assenta em direitos. | In conclusion, Article 6 says that the Union is founded on rights. |
Concluindo, Senhor Presidente, não podemos permitir que o Roteiro de Paz fracasse. | In conclusion, Mr President, the Road Map cannot be allowed to fail. |
Saúdo os resultados alcançados neste processo de conciliação, concluindo a preparação da segunda de três directivas relativas à cidadania ambiental. | (PT) I welcome the outcome of this conciliation process, which concludes the preparation of the second of three directives on environmental citizenship. |
Os estudos | For tadalafil no clinical data on exposed pregnancies are available. |
Os estudos | The studies looked at the |
Concluindo, Senhor Presidente, o relatório Caudron deveria ser ainda alterado em determinados aspectos. | The Commission would begin by pointing out that issues of no little significance are arising out of the text of the legislation. |
Não deveria praticamente ser possível escamotear esta delegação, concluindo acordos directamente com Bruxelas. | It should not, after all, be possible to circumvent local delegations in practice by coming to special arrangements direct with Brussels. |
Concluindo, o grau de participação dos trabalhadores será decidido através de negociações livres entre as empresas em causa e os trabalhadores. | In conclusion, the scale of employee participation will be decided through free negotiations between the companies concerned and the workers. |
Concluindo este acordo podia ter sido ainda melhor se os colegas daquele lado do Hemiciclo tivessem demonstrado maior firmeza na conciliação. | In conclusion, this deal could have been even better had colleagues on that side of the House stood firmer in conciliation. |
Todos os estudos, excepto um, foram estudos laboratoriais. | All studies except one were laboratory based. |
Consequentemente, os estudos foram realizados como estudos abertos. | Therefore the studies were performed as open label studies. |
Concluindo, os senhores deputados certamente que notaram que a Comissão procurou num âmbito de grande abertura satisfazer muitos dos desejos do Parlamento. | I think the Commissioner was wrong on Amendment No. 15 he said that Amendment No. 15, which provides additional guarantees for comparing tests, restricts free dom of expression. |
Pesquisas relacionadas : Concluindo De - Estamos Concluindo - Concluindo Com - Concluindo Que - Estou Concluindo - Entre Os Estudos - Prosseguir Os Estudos - Completar Os Estudos - Todos Os Estudos - Iniciar Os Estudos - Continuar Os Estudos - Durante Os Estudos - Concluindo A Venda - Concluindo Este Trabalho