Tradução de "considerar os perigos" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Considerar - tradução : Considerar - tradução : Considerar - tradução : Considerar - tradução : Considerar os perigos - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Os Perigos da Profecia | The Perils of Prophecy |
Os perigos são evidentes. | The dangers are obvious. |
Os perigos são óbvios. | The dangers are obvious. |
Os perigos são outros. | The dangers lie elsewhere altogether. |
Eu conheço os perigos do tabaco e os perigos do consumo passivo do tabaco. | I know the dangers of smoking and the dangers of passive smoking. |
Os Perigos do Consenso Económico | The Perils of Economic Consensus |
Contudo, seria negligência da nossa parte não considerar também alguns perigos potenciais que se vislumbram neste novo cenário internacional. | According to the agenda, the EPC will not be taking part in tomorrow's debate on these two subjects. |
em viagens muitas vezes, em perigos de rios, em perigos de salteadores, em perigos dos da minha raça, em perigos dos gentios, em perigos na cidade, em perigos no deserto, em perigos no mar, em perigos entre falsos irmãos | I have been in travels often, perils of rivers, perils of robbers, perils from my countrymen, perils from the Gentiles, perils in the city, perils in the wilderness, perils in the sea, perils among false brothers |
em viagens muitas vezes, em perigos de rios, em perigos de salteadores, em perigos dos da minha raça, em perigos dos gentios, em perigos na cidade, em perigos no deserto, em perigos no mar, em perigos entre falsos irmãos | In journeyings often, in perils of waters, in perils of robbers, in perils by mine own countrymen, in perils by the heathen, in perils in the city, in perils in the wilderness, in perils in the sea, in perils among false brethren |
CORK Os migrantes enfrentam inúmeros perigos. | CORK Migrants face countless perils. |
Explicar os perigos é muito importante. | Explaining the risks is very important. |
Já sabíamos, conhecíamos os perigos das farinhas animais, sabíamos quais eram os perigos dos materiais de risco específico. | We were aware of the dangers of animal meal, we were aware of the dangers of specified risk materials. |
Os perigos estão bem salientados na tradução. | The risks are very stressed in the translation. |
Ele te protegerá de todos os perigos. | (which at the time was referred to as an A.B. |
Que outros perigos os esperavam? Ninguém sabia... | What new and greater perils lay ahead, no one could say. |
Estamos a considerar a situação presente, nomeadamente os perigos que existem de acidentes nucleares e a incerteza que se vive à volta da descarga dos resíduos radioactivos existentes. | We are talking about the present, namely the present dangers of nuclear accidents and the present uncertainty surrounding the disposal of existing radioactive waste. |
Os mesmos perigos surgem para a política monetária. | The same dangers arise for monetary policy. |
Nós temos que revelar os perigos no produto. | We've got to reveal the dangers in the product. |
Em pouco tempo, os perigos tornaram se evidentes. | Soon, the dangers became clear. |
Objecto Os perigos das colas para as crianças | Subject Compatibility with the rules governing competition |
Não se tinham olhos para os verdadeiros perigos. | So we were blind to the real dangers. |
Conheço os perigos da hepatite B, posso assegurar vos. | Subject Vaccination of health workers against Hepatitis Β |
Isto só está a fazer aumentar os perigos. | This is just increasing the threat. |
Então, eles têm de sobreviver a todos os perigos da praia, e um dos maiores perigos é o mar. | So, they have to survive all the dangers of the beach, and one of the big dangers is the sea. This is the sea. |
Não sabemos quais os seus perigos potenciais no futuro. | We do not know the potential dangers for the future. |
As obrigações demasiadamente rápidas têm sempre os seus perigos. | There are always dangers associated with coercion. |
Não preciso de mencionar os perigos que irão enfrentar. | I do not need to emphasize the hazards you're likely to encounter. |
Contudo, há também perigos, e perigos consideráveis, nomeadamente em três domínios. | It also has dangers, however, in three areas in particular. |
Se o nosso Parlamento tomar hoje uma decisão unânime, será para ele um apoio importante nesta empresa que não se pode considerar livre de perigos. | A unanimous opinion by our Parliament today will mean considerable support for him in this mission, which is by no means without danger. |
Os EUA, entretanto, reconheceram os perigos do endividamento e da alavancagem excessivos. | The US, meanwhile, acknowledged the dangers of excessive debt and leverage. |
Por outro lado, as desvantagens, os riscos e os perigos são inúmeros. | The disadvantages, risks and dangers |
Actualmente, o meio ambiente e os perigos não são simples. | The environment and the attendant dangers are not a simple matter any more, not nowadays. |
Precisamente por isso, é nosso dever enfrentarmos os seus perigos. | But that is precisely why it is our duty to tackle the risks. |
Daí os perigos das alterações 1 e 2 ao relatório. | That is why Amendments Nos 1 and 2 in this report are dangerous. |
Eu sei o que há lá. Eu conheço os perigos. | I know what's there, I know the dangers. |
Perigos para o ambiente R50 (Muito tóxico para os organismos aquáticos) | Dangerous for the environment R50 (very toxic to aquatic organisms) |
Perigos para o ambiente R50 (muito tóxico para os organismos aquáticos) | Dangerous for the environment R50 (very toxic to aquatic organisms) |
Ao considerar a possibilidade de considerar os objectivos visados, há que considerar a escala de recursos. | In considering whether wider objectives should be targeted, the scale of resources has to be considered. |
Então, eles têm de sobreviver a todos os perigos da praia, e um dos grandes perigos é o mar. Este é o mar. | So, they have to survive all the dangers of the beach, and one of the big dangers is the sea. This is the sea. |
Confesso que, pessoalmente, tenho algumas dúvidas sobre os perigos do E 401, mas em última análise não são esses perigos que estão em causa. | I confess that I have some personal doubts about the dangers of E 401 but the dangers are not really, in the end, what this is about. |
E será que estamos aptos a controlar suficientemente os seus perigos? | Secondly, it would like to see further regulation of reactor safety. |
2) os perigos possíveis para a sua saúde e segurança, ça, | I can well understand the enlarged Bureau's intention to meet next week to consider a possible general adaptation of the Rules of Procedure. |
Nenhum de nós deverá subestimar os perigos da epidemia de Sida. | I think that in this way AIDS will stop being a taboo subject and a realistic healthy approach to the disease will be encouraged. |
Assim, os perigos para a navegação aérea internacional são já visíveis. | This poses an obvious threat to international civil aviation. |
Para terminar evocarei, eu também, os perigos da militarização do espaço. | My last point is to mention the dangers of the militarisation of space. |
Pesquisas relacionadas : Identificar Os Perigos - Todos Os Perigos - Olhar Para Os Perigos - Informações Sobre Os Perigos - Em Todos Os Perigos - Considerar Os Desafios - Considerar Os Méritos - Considerar Os Resultados - Considerar Os Riscos - Considerar Os Benefícios - Considerar Os Requisitos - Considerar Os Custos - Considerar Os Aspectos - Considerar Os Argumentos