Tradução de "ele me confiou" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Ele confiou em você. | He trusted you. |
Ele confiou em ti. | He trusted you. |
Ele confiou em vocês. | He trusted you. |
Ele confiou em mim. | He trusted me. |
Ele confiou em seus instintos. | He trusted his instincts. |
Quando tiver terminado a missão que Deus me confiou, | When I have accomplished God's will for me, |
Sua Majestade me confiou... a guarda de seus filhos. | Your Majesty was good enough to trust me with the care of these children. |
Ele confiou nos Apaches, quando saiu para fazer a paz com eles. | He trusted the Apaches, went out to make peace with them. |
Confiou no Senhor que ele o livre que ele o salve, pois que nele tem prazer. | He trusts in Yahweh let him deliver him. Let him rescue him, since he delights in him. |
Confiou no Senhor que ele o livre que ele o salve, pois que nele tem prazer. | He trusted on the LORD that he would deliver him let him deliver him, seeing he delighted in him. |
Tom confiou nele. | Tom trusted him. |
Tom confiou neles. | Tom trusted them. |
Tom confiou nelas. | Tom trusted them. |
John Locket confiou em Henry Gale, mas agora ele não sabia no que acreditar. | John Locket put his trust in Henry Gale but now he didn't know what to believe. |
Ela confiou em mim. | She trusted me. |
Ela confiou em ti. | She trusted you. |
Ela confiou em você. | She trusted you. |
Ela confiou em vocês. | She trusted you. |
Tom confiou em Maria. | Tom trusted Mary. |
Tom confiou em mim. | Tom trusted me. |
Você confiou em Dalila. | You trusted Delilah. |
Tom não confiou em Maria. | Tom didn't trust Mary. |
Tom nunca confiou em Maria. | Tom never trusted Mary. |
Você não confiou em mim. | You didn't trust me. |
Tom não confiou em ninguém. | Tom trusted nobody. |
Vance não confiou em você. | Vance wouldn't trust you. |
Ajudoua e confiou em si. | She helped and trusted you. |
Confiou em mim e decepcioneio. | You trusted me and I let you down. |
confiou em Deus, livre o ele agora, se lhe quer bem porque disse Sou Filho de Deus. | He trusts in God. Let God deliver him now, if he wants him for he said, 'I am the Son of God.' |
confiou em Deus, livre o ele agora, se lhe quer bem porque disse Sou Filho de Deus. | He trusted in God let him deliver him now, if he will have him for he said, I am the Son of God. |
Eu confiei a ela minha filha de 4 anos, ela me confiou seus filhos ela é meu porto seguro. | I trust her with my 4 year old daughter, she trusts me with her children she s my rock. |
O piloto despenhouse porque confiou nos sentidos. | This pilot crashed because he trusted his senses. |
Não, querida. Até a rainha confiou nela. | No, darling, even the Queen trusted her. |
Assim, ele não confiou, e provavelmente nunca aceitou inteiramente, as conclusões de Gay Lussac sobre volumes combinados de gases. | Thus he distrusted, and probably never fully accepted, Gay Lussac's conclusions as to the combining volumes of gases. |
O Senhor não me confiou sua natureza... mas é evidente ser um grande pecado... para ter incorrido em Sua ira. | The Lord has not vouchsafed to me its nature but evidently the sin is great thus to incur his wrath. |
Assim, nunca confiou em mim, mas não desisti. | So he never trusted me, but I didn't give up. |
Toriano livre, e Toriano nunca confiou no Espanhol. | Toriano's free, and Toriano never trusted Spanish. |
Ele confiou no comando de Caxias, que por sua vez solicitou a chefia de Joaquim Inácio na frota brasileira no Paraguai. | It entrusted the command to Caxias, who in turn requested that Joaquim Inácio head the Brazilian fleet in Paraguay. |
Mas o Napoleсo decidiu que a Franуa tinha de ficar livre de dьvidas e ele nunca confiou no Banco da Franуa. | But Napoleon decided France had to break free of debt and he never trusted the Bank of France. |
No entanto, um deles não confiou em mim e seguiu me de avião para ver e ouvir como eu iria votar nesta sessão. | One of them, however, did not trust me and followed me by plane to see and hear how I would vote in this round. |
Ela já confiou a você os problemas que anda tendo? | Did she ever confide in you about the problems she was having? |
Por fim, o sacerdote, finalmente confiou em mim para reconstruir. | Finally the priest, finally he trusted me to rebuild. |
Devia ter confiado nos meus instintos, como confiou nos seus. | I should have followed my instinct about you, as you followed yours. |
No outro dia, confiou me que não tinha coragem de mandar a sua filha e o seu filho para a escola no mesmo autocarro. | The other day he told me that he would not dare send his daughter and his son to school in the same bus. |
Ele não me entende, ele não contém me | He does not understand me, it does not contain me |
Pesquisas relacionadas : Nos Confiou - Confiou Em - Ele Me Acariciou - Ele Me Golpeou - Ele Me Pediu - Ele Me Tocou - Ele Me Convenceu - Ele Me Deixou - Ele Me Avisou - Ele Me Lembrou - Ele Me Tranquilizou - Ele Me Aconselhou - Ele Me Ligou