Tradução de "em algumas ocasiões" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Ocasiões - tradução : Em algumas ocasiões - tradução : Em algumas ocasiões - tradução : Em algumas ocasiões - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
reStructuredText é em algumas ocasiões abreviado como RST, reST, ou ReST. | reStructuredText is sometimes abbreviated as RST , ReST , or reST . |
Inclusive em algumas ocasiões mostraste consideração por ele. Sim,é então? | You have respect for him under certain circumstances. |
Em algumas ocasiões você não tem muita informação mesmo, você tem só esta cama vazia. | And then sometimes you don't get much information at all, you just get this empty bed. |
Votrient pode, em raras ocasiões, causar inflamação pulmonar (pneumonite), o que pode ser fatal em algumas pessoas. | Votrient can in rare occasions cause lung inflammation (pneumonitis), which in some people can be fatal. |
Em algumas ocasiões, a Torre de Tóquio até mesmo tem sido especialmente acesa para eventos corporativos. | On a few occasions, Tokyo Tower has even been specially lit to correspond with corporate events. |
Estou certo de que teremos oportunidade de discutir algumas destas questões extremamente importantes em outras ocasiões. | I am sure we will be able to lock horns about some of those extremely important issues on other occasions. |
Embora biólogos e povos indígenas tenham trabalhado juntos durante séculos, essa contribuição em conjunto foi conturbada em algumas ocasiões. | Although biologists and indigenous people have worked together for centuries, the relationship has tended toward friction. |
Os grupos de guerrilha da FRELIMO também continuaram a aumentar até atingir cerca de 100 homens em algumas ocasiões, sendo, também, incluídas algumas mulheres. | FRELIMO attack groups had also begun to grow in size to include over 100 soldiers in certain cases, and the insurgents also began to accept women fighters into their ranks. |
Durante algumas destas ocasiões, a bandeira é colocada a meia haste em honra de mexicanos importantes já falecidos. | During some of these occasions, the flag will be flown at half mast to honor the death of important Mexicans. |
O Promeris Duo contém componentes que, em ocasiões muito raras, poderão irritar as vias respiratórias de algumas pessoas. | ProMeris Duo contains components that, on very rare occasions, can irritate the airways in some people. |
Muitos outros idiomas existiam no império multiétnico e algumas receberam o status oficial limitado em suas províncias em várias ocasiões. | Many other languages existed in the multi ethnic Empire, and some of these were given limited official status in their provinces at various times. |
Discutimo la por em diversas ocasiões, em muitas ocasiões, mas nunca actuámos. | We have discussed it many, many times, but it has never been acted upon. |
Deve solicitar se à Comissão, nestas ocasiões, para dar algumas justificações dos seus pedidos. | The Council should be asked on these occasions to give some justification for its requests. |
Excepto em certas ocasiões. | Except on occasion. |
Em algumas ocasiões esbarraram na surpresa dos habitantes e transeuntes, mas na maioria dos casos contaram com a cumplicidade do povo. | Occasionally, residents and passers by have been surprised, but have mostly shown complicity. |
Em algumas ocasiões ele é chamado de sexto membro do Radiohead, uma alusão ao trabalho de George Martin com os Beatles. | He has been dubbed the sixth member of the band in an allusion to George Martin being called the Fifth Beatle . |
Durante mais de dois meses, Nelson perseguiu os franceses que, em algumas ocasiões lhes escaparam por uma diferença de poucas horas. | For more than two months, he chased the French, on several occasions only missing them by a matter of hours. |
Ocasionalmente eles eram vendidos pelo Canato como escravos ( qol ) e em algumas ocasiões eram estabelecidos em terras feudais para depois se tornar um çura . | Occasionally they were sold within the Khanate as slaves ( qol ) and sometimes were settled on feudal lands to become çura later. |
Isso aconteceu em várias ocasiões. | That happened on several occasions. |
Nas ocasiões em que o | On those occasions where the patient's PCV allows blood donation, i. e. |
Uso isto em ocasiões especiais. | I break this out on special occasions. |
Algumas vezes o segundo sujeito é apresentado como o contra sujeito do primeiro enquanto que em outras ocasiões tem sua própria exposição. | There are two kinds of double fugue (a) a fugue in which the second subject is presented simultaneously with the subject in the exposition (e.g. |
Em algumas ocasiões verificaram se problemas, sendo a regularização do documento Tl sempre feita através da apresentação de comprovativos adicionais às autoridades. | On the few occasions problems did arise discharge of the T1 document was always achieved by providing acceptable secondary evidence to the Authorities. |
Em algumas ocasiões excepcionais (mais notavelmente a Páscoa, Pentecostes, Corpus Christi, e em uma Missa de Requiem), uma seqüência, segue o Aleluia ou o Trato. | On a few exceptional occasions (most notably Easter, Pentecost, Corpus Christi, and in a Requiem Mass), a Sequence follows the Alleluia or Tract. |
Ele foi avisado em várias ocasiões. | He has been warned on several occasions. |
E isso aconteceu em duas ocasiões. | And it happened twice. |
Eu o encontrei em diversas ocasiões. | I've met him on several occasions. |
Fiz isso em duas ocasiões diferentes. | I did that on two different occasions. |
Reiterámos essa posição em numerosas ocasiões. | We have repeated that position on numerous occasions. |
Já o afirmei em múltiplas ocasiões. | I have already said that on a number of occasions. |
Salientámo lo já em diversas ocasiões. | We have stressed this on a number of occasions. |
Finalmente, os tentáculos de Jones eram em sua maior parte simulações, porém em algumas ocasiões eles foram animados manualmente, quando eles agem como membros do personagem. | Finally, Jones' tentacles are mostly a simulation, though at times they were hand animated when they act as limbs for the character. |
Além disso, a grande variedade de informações sobre ferramentas virtuais foi em algumas ocasiões demasiada. Assim, mais tempo com menos ferramentas foi outra sugestão. | In addition, the wide variety of digital tools was at times overwhelming, so additional time with fewer tools was also suggested. |
Em algumas ocasiões a assembleia curiata reafirmou a autoridade legal de um rei, e por vezes ratificou a decisão de ir para a guerra. | The only thing that the king could not do without the approval of the Senate and Curiate Assembly was to declare war against a foreign nation. |
O Promeris Duo contém componentes que, em ocasiões muito raras, poderão irritar Página 2 3 EMEA 2009 as vias respiratórias de algumas pessoas. | ProMeris Duo contains components that, on very rare occasions, can irritate the airways in some people. |
Estive lá em três ocasiões, em diferentes estações. | And so I was there on three occasions, different seasons. |
No Parlamento, este plano foi debatido em plenário em sete ocasiões diferentes e em sede de comissão numa dúzia de ocasiões. | Suckler cow premium under the proposed new limit of 90 per head per annum on payments of this premium and the application of new |
Elas se reencontraram em outras ocasiões também. | The ship also took part in other raids. |
Mesmo Einstein expressou sua visão em ocasiões. | Einstein himselfexpressed this view on occasions. |
grande folha de ginkgo) em ocasiões formais. | big ginkgo leaf) on formal occasions. |
Eis o que aconteceu em duas ocasiões. | Here's what happened in two instances |
É uma afirmação reiterada em diversas ocasiões. | It has been said many times. |
No entanto, em algumas ocasiões, ela mencionou artistas de Rock como as bandas Queen e Rolling Stones, George Michael e My Chemical Romance como influências. | But she has occasionally mentioned Rock acts like Queen, George Michael, The Rolling Stones and My Chemical Romance as influences. |
Se usar o pdflatex em vez do latex , poderá ser uma questão de simplicidade ou hábito, mas em algumas ocasiões o comportamento dos dois programas poderá ser diferente. | Using pdflatex instead of latex may be just a matter of simplicity or habit, but sometimes the behavior of the two program can differ. |
Em algumas ocasiões, poderá não ser óbvio o que você deseja mostrar com uma dada imagem para esse fim, o kphotoalbum permite lhe desenhar nas imagens. | Sometimes it might not be obvious what you want to show with a given image, for that purpose kphotoalbum allows you to draw on the images. |
Pesquisas relacionadas : Algumas Ocasiões - Algumas Ocasiões - Em Que Ocasiões - Em Ocasiões Especiais - Em Futuras Ocasiões - Em Ocasiões Especiais - Em Várias Ocasiões - Em Ocasiões Separadas - Em Certas Ocasiões - Em Duas Ocasiões - Em Numerosas Ocasiões