Tradução de "entre dois mundos" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Entre - tradução : Entre - tradução : Entre - tradução : Entre - tradução : Entre - tradução : Entre - tradução : Dois - tradução : Dois - tradução : Entre - tradução : Entre - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Não, são realmente dois mundos. | YR No, that's really two worlds. |
YR Não, esses são realmente dois mundos. | YR No, that's really two worlds. |
Assim temos o melhor dos dois mundos. | So you get the best of both worlds. |
Nós podemos viver num destes dois mundos. | We can live in one of these two worlds. |
Dois mundos erguemse, um contra o outro. | Our homes. The jobs we want to go back to. |
Então você tem o melhor dos dois mundos. | So you get the best of both worlds. |
Seus poderes lhes permitiam cruzar a fronteira dimensional entre os mundos, e os dois tornaram se bons amigos. | Their powers allowed them to cross the dimensional boundary between worlds, and the men became good friends. |
O que acontece quando estes dois mundos tridimensionais colidem? | Which is, what happens if these two, three dimensional worlds should actually collide? |
(Risos) Estão a ver, são dois mundos completamente distintos. | See, these are totally different worlds. |
O avanço do Leste civilizado sobre o Oeste selvagem foi o encontro e choque entre dois mundos mutuamente exclusivos. | Buffalo Bill Cody was the most effective popularizer of the Old West in the U.S. and Europe. |
Quero acreditar que compartimos o objectivo de reduzir o abismo que existe entre os dois, pelo menos mundos mediterrânicos. | I wish to believe that we share the aim of reducing the gulf between the, at least two, Mediterranean worlds. |
Costumo pensar que elas têm o melhor dos dois mundos. | And I often think that they have the best of all worlds. |
Costumo pensar que ele têm o melhor dos dois mundos. | And I often think that they have the best of all worlds. |
Mas onde estava a Europa perguntamos nós quando o Mediterrâneo era considerado mar de fronteira entre dois mundos opostos, entre fundamentalismo islâmico e tolerância religiosa? | Where was Europe we wonder when the Mediterranean sea was seen as the border between two opposing worlds, between Islamic fundamentalism and religious tolerance? |
Bilbo é capaz de negociar e interagir dentro deste mundo antigo porque linguagem e tradição estabelecem conexões entre os dois mundos. | Bilbo is able to negotiate and interact within this antique world because language and tradition make connections between the two worlds. |
Cada frase divide o conjunto possível de mundos em dois subconjuntos. | If we know that all Accords are Hondas, and we know that all Hondas are Japanese cars, then we can conclude that all Accords are Japanese cars. |
Quais são estes dois mundos de que falava o Sr. Wallace? | What of these two worlds, or which Mr. Wallace spoke? |
Como estava interessado em integrar estes dois mundos, pensei em post its. | Because I was interested in integrating these two worlds, I thought of sticky notes. |
Como eu estava interessado em integrar estes dois mundos, eu pensei nos Post its. | Because I was interested in integrating these two worlds, I thought of sticky notes. |
Os discursos sobre os dois mundos são condicionados pela natureza distinta de seus objetos. | The speeches about the two worlds are conditioned by the different nature of their objects. |
De cara com uma realidade alternativa na qual morreu ainda criança, Serge parte em busca da verdade em torno da divergência entre os dois mundos. | Faced with an alternate reality in which he died as a child, Serge endeavors to discover the truth of the two worlds' divergence. |
Única consolação, única esperança no centro do quadro a meio do caminho entre dois mundos uma mão esquerda sem luva, que ele tenta aproximar timidamente. | The only consolation, the only hopeful sign appears in the centre of the picture, between the two worlds an ungloved hand, which he shyly moves to touch. |
O fluxo de trabalho é mais intuitivo, mais como costumávamos fazer talvez há uns 20 anos, em vez de alternar agora entre estes dois mundos. | So the workflow is more intuitive, the way we used to do it maybe 20 years back, rather than now switching between these two worlds. |
O elo entre indivíduos de diferentes mundos é pessoal, político e poderoso. | We believe in universal access to the tools of speech. |
Os Flashs de Dois Mundos O Flash também introduziu um conceito muito utilizado nas histórias em quadrinhos quando foi revelado que Garrick e Allen existiam em mundos paralelos. | Barry Allen's title also introduced a much imitated plot device into superhero comics when it was revealed that Garrick and Allen existed on fictional parallel worlds. |
E as senhoras vinham contar as suas histórias acerca dos homens que não se conseguiam adaptar zangados e inflexíveis, e de crianças angustiadas apanhadas entre dois mundos. | And the women came with their stories about men who could not make the transition, angry and inflexible, and troubled children caught between two worlds. |
Como esses dois mundos começaram a sobreposição, o tema da confiabilidade se tornou um tanto controverso. | As those two worlds overlapped, the subject of reliability became somewhat controversial. |
Foram a muitos mundos, lutando contra Hulk, Galactus, Arma X, Mojo, entre outros vilões. | They went to many worlds, fighting the Hulk, Galactus, Weapon X, Mojo, and the Vi Locks among other enemies. |
Esta espiral é a ligação entre o nosso mundo interior e nossos mundos exteriores. | This spiral is the link between our inner worlds and our outer worlds. |
Em 9 de março de 2012, a Disney lançou o filme John Carter Entre Dois Mundos , dirigido por Andrew Stanton, com Taylor Kitsch no papel de John Carter. | In the 2012 Disney film adaptation of the series, John Carter , Carter is played by Taylor Kitsch, with the role of Dejah Thoris played by Lynn Collins. |
Mas as coisas que temos em comum isolam me de muitas pessoas na minha comunidade. Eu estou entre estes dois mundos com bastante coragem para lutar pela justiça. | But the things we have in common set me apart from most of the people in my community, and I am in between these two worlds with enough of my heart to fight for justice in the other. |
Estas foram algumas das primeiras experiências que fiz porque o objetivo era ligar estes dois mundos perfeitamente. | So, these were some of the earlier explorations I did because the goal was to connect these two worlds seamlessly. |
Um desiquilíbrio tão chocante não pode rá permitir aos dois mundos viverem ao lado um do outro. | So shocking an imbalance won't permit two worlds to co exist. |
Mas o que temos em comum me separam da maioria das pessoas na minha comunidade, e eu estou entre estes dois mundos, com bastante espaço em meu coração para lutar por justiça em todos os dois. | But the things we have in common set me apart from most of the people in my community, and I am in between these two worlds, with enough of my heart to fight for justice in the other. |
Porém, há um grande desequilíbrio entre os dois Mundos e eles são obrigados a regressar ao Mundo Digital para travarem as batalhas de suas vidas e das vidas inocentes. | With the defeat of Myotismon, the children learn that a new evil threatens the Digital World, which would cause the destruction of both the human and Digital Worlds. |
Então, diferentes mundos. | So, different worlds. |
Ambientação A trilogia tem lugar através de um multiverso, se deslocando entre muitos mundos alternativos. | Settings The trilogy takes place across a multiverse, moving between many parallel worlds (See Worlds in His Dark Materials ). |
A tónica deve também colocar se, pois, na ligação entre os mundos rural e urbano. | Focus should therefore also be put on the urban rural interface. |
Esta primeira série termina quando sonic atinge a sua super forma e funde os dois mundos num só. | Sonic defeats it, but he is accused of working with Eggman, so he and Eggman are both locked up. |
Os Europeus só são livres de escolher entre o seu melhor dos mundos e a marginalização. | They are free to choose only between your brave new world and denouncement. |
Os mundos podem mudar. | So worlds can change. |
Vivia em mundos paralelos. | I lived in parallel worlds. |
Abriram me novos mundos. | They opened up new worlds for me. |
Mostrame os outros mundos... | Show me other worlds... |
Pensa mundos de mim. | He thinks the world of me. |
Pesquisas relacionadas : Dois Mundos - Dos Dois Mundos - Dois Mundos Separados - Mundos Dentro De Mundos - Entre Dois Fogos - Entre Nós Dois - Distinguir Entre Dois - Entre Dois Países - Escolher Entre Dois - Entre Dois Extremos - Entre Estes Dois - Entre Cada Dois - Entre Os Dois - Alternar Entre Dois