Tradução de "estadia no limbo" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
No limbo da lei | In a legal limbo |
Na Europa, seria abandonado no limbo jurídico financeiro. | In Europe, he would be abandoned in legal and financial limbo. |
O limbo institucional brasileiro | Brazil s Institutional Limbo |
A figura mostra a localização do limbo no seu olho. | The picture shows where the limbus is in your eye. |
Despesas de estadia no Estado parceiro | Costs of stay in the EU |
Como se fosse um limbo. | Like limbo. |
O limbo faz parte do olho. | The limbus is part of the eye. |
Ficarão na região intermediária, chamada 'limbo'. | They stay in a region between both worlds, called limbo. |
Fontaine limbo essa sociedade anónima europeia que tão frequentemente almejámos no nosso Parlamento Europeu. | But even so, there are two different aspects one is the need to find solutions to transnational problems and the other is the encouragement of this type of concern as a means of increasing worker participation and bringing about social change. |
Despesas de estadia na UE ou no Estado parceiro | Costs of stay in the EU or in the partner country |
E ai filho, está gostando da sua estadia no pantanal? | E ai filho, está gostando da sua estadia no pantanal? |
As negociações estão num limbo, e poderiam tomar qualquer rumo. | The negotiations are on a knife's edge, and could go either way. |
Estadia em Estados parceiros | Stay in partner countries 110 770 |
Estadia em Estados parceiros | Stay in partner countries 770 |
Você pode chegar no verão ou no inverno, usufruirá da estadia aqui completamente. | Whether you travel here in summer or winter, you can enjoy a spa stay with all the trimmings. |
Está desfrutando da sua estadia? | Are you enjoying your stay? |
O projeto do memorial está atualmente suspenso numa espécie de limbo político. | The memorial project is currently held up in a kind of political limbo. |
Após uma prolongada estadia no estrangeiro, o Sr. Trihn fez investimentos no seu próprio país. | Following a lengthy stay abroad, Mr Trinh had made investments in his own country. |
Dessa forma Catarina permaneceu no limbo por algum tempo, culminando com o príncipe Henrique rejeitando o casamento aos quatorze anos. | Catherine was therefore left in limbo for some time, culminating in Prince Henry's rejection of the marriage as soon he was able, at the age of 14. |
Assim, todas as aplicações Limbo são completamente portáteis para todas as plataformas Inferno. | Therefore all Limbo applications are completely portable across all Inferno platforms. |
A biópsia requer um mínimo de 1 2 mm2 de limbo não danificado. | A minimum of 1 2 mm2 of undamaged limbus is required for biopsy. |
E decidi não prolongar a estadia. | And I decided not to stay for a while. |
Aproveitando a sua estadia em Chicago? | Enjoying your stay in Chicago? |
A Carta, que é a alma da União, não pode continuar eternamente no limbo, devendo, antes, ser integrada no corpo de regras em vigor. | The Charter is the soul of the Union and it cannot remain suspended in limbo indefinitely it must be incorporated into current legislation. |
Esperamos que você tenha apreciado sua estadia. | We hope you enjoyed your stay. |
Espero que aprecie a sua breve estadia. | Heres hoping you enjoy your brief stay. |
Para tornar a sua estadia mais agradável. | I'm counting on you to make their stay pleasant. |
Entretanto, os Mothers foram deixados no limbo e afinal formaram o núcleo da banda de Flo e Eddie, assim como publicaram sozinhos. | Meanwhile, the Mothers were left in limbo and eventually formed the core of Flo and Eddie's band as they set out on their own. |
Durante a sua estadia no museu, este formou uma das maiores colecções ornitológicas da Europa. | During his time at the university, he formed one of the largest ornithological collections in Europe. |
Para produzir Holoclar, é necessária a biópsia de 1 2 mm2 de limbo não danificado. | For the manufacture of Holoclar, a biopsy of 1 2 mm2 of undamaged limbus is required. |
É escandaloso que os prisioneiros detidos na base de Guantanamo Bay continuem num limbo legal. | It is scandalous that the prisoners at the Guantanamo Bay base are still in legal limbo. |
A estadia de na banda foi relativamente curta. | Evensand's stay in Chimaira was relatively short lived. |
Desejo lhes uma estadia proveitosa em Estrasburgo.(1) | I wish them a productive stay in Strasbourg.(1) |
Não há nenhum acordo sobre a minha estadia! | There's no deal about my staying! |
À sua estadia, seja pelo tempo que for. | To your stay, then, however long. |
Enquanto estamos neste limbo provisório, a posição da minha delegação é a da liberdade de voto no que respeita ao relatório De Gucht. | In this temporary limbo, the position of my delegation is to have a free vote on the De Gucht Report. |
Durante a estadia de Foy no estúdio, todavia, a Warner o demitiu em sete vezes diferentes. | During Foy's time at the studio, however, Warner fired him seven different times. |
57 dos estudantes do programa ERASMUS tiveram consideráveis dificuldades para financiar a sua estadia no estrangeiro. | Fifty seven percent of Erasmus students had considerable difficulties financing their stay abroad. |
Despesas de estadia para viagem dentro dum pais parceiro | Costs of stay for travel within a partner country |
Desejamos lhe uma estadia agradável e frutuosa em Estrasburgo. | The Commission's North South development cooperation should therefore mirror this position in world trade. |
Europeu, desejo uma excelente e frutuosa estadia em Estrasburgo. | consistently adopted by this Parliament that very severe reductions in exhaust gas limit values were introduced for both cars and lorries. |
Estas são as condições para a sua estadia aqui. | It's under these conditions that he camps here. |
A sua estadia em Trinidad não foi muito feliz. | Your stay in Trinidad hasn't been a happy one. |
Eu quero prolongar minha estadia aqui por mais alguns dias. | I want to extend my stay here for a few more days. |
Eu pagar lhe ei de bom agrado algo pela estadia. | I'll gladly pay him something for the accommodation. |
Pesquisas relacionadas : No Limbo - Está No Limbo - Deixado No Limbo - Permanecem No Limbo - Deixar No Limbo - Pendurado No Limbo - Capturados No Limbo - Estão No Limbo - Restos No Limbo - Ao Vivo No Limbo - Estadia No Campo - Estadia No Luxo - Estadia No Emprego - Estadia No Comando