Tradução de "flutuou para longe" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
A libra cipriota flutuou de facto num intervalo estreito . | The Cyprus pound has de facto fluctuated within a narrow range . |
O satélite então flutuou livremente e se afastou do Endeavour. | The satellite was then lifted and moved away from Endeavour. |
O consumo da União flutuou 5 durante o período considerado. | Table 1 |
Flutuou para longe por um escuro rio mitológico abaixo cujo nome começa por L, se bem te lembras, bem no teu próprio caminho para o esquecimento onde te juntarás àqueles que até se esqueçeram de como nadar ou como andar de bicicleta. | It has floated away down a dark mythological river whose name begins with an L as far as you can recall, well on your own way to oblivion where you will join those who have forgotten even how to swim and how to ride a bicycle. |
A estátua flutuou, e por isso foi denunciada como bruxaria e queimada em Kubsberg. | The statue floated, so it was denounced as a witch and burnt at Kubsberg. |
Meu amor foi para longe, muito longe | My love went away far away |
Flutuou para longe afora num rio mitológico e escuro cujo nome começa com um L que na medida do possível consegue lembrar já caindo no esquecimento onde você irá se unir aos que se esqueceram até como nadar e andar de bicicleta. | It has floated away down a dark mythological river whose name begins with an L as far as you can recall, well on your own way to oblivion where you will join those who have forgotten even how to swim and how to ride a bicycle. |
Para longe daqui. | Away from here. |
Voa para longe! | Fly away ... |
Vai para longe? | Are you going any distance? |
Vai para longe? | Going far? |
Vai para longe? | You going far? |
Cavalgarás para longe? | Is't far you ride? |
Vou para longe. | I go far away. |
e empurrounos para Oeste, para longe das longe das rotas comerciais habituais | which carried us westward. Far out of the way of human commerce. |
Durante o resto de 2009 , o euro flutuou num intervalo entre JPY 128 e JPY 138 . | Throughout the remainder of 2009 the euro fluctuated within a range from JPY 128 to JPY 138 . |
O vento leválosà para longe, Ma... mantémnos longe de mim. | They'd get blowed off the place. You keep them out of my way. |
Ele foi para longe. | He went far away. |
Voar para longe daqui | Fly away from here |
Irás para muito longe. | You will go far away. |
Mandeme para bem longe. | Send me far away. |
Levea para longe daqui. | Take her away from here. |
Quis mandálos para longe. | You tried to send them away. |
Não voes para longe! | Don't fly away |
Não vais para longe. | You'll not be getting away. |
Atirasteo para muito longe. | You threw it clear up in the sky. |
Para longe devem ir... | They're out of style |
Transportáveis para mercados em outro lugar cada vez mais longe, muito longe. | Transportable to markets somewhere else increasingly far, far away. |
Longe, longe, | Yonder, Yonder |
Corra para longe daí. Corra. | Run away. Run. |
Ele irá nadar para longe. | It's gonna swim further out. |
O corvo voou para longe. | The crow flew away. |
Ele correu para longe dela. | He ran away from her. |
Tom mandou Mary para longe. | Tom sent Mary away. |
Para mais longe em extremos. | To further out into the extremes. |
Marcharemos para longe, senhora Kriemhild. | You are heading far away, Lady Kriemhild. |
Levea para longe antes que... | Take her away before... |
São para ver ao longe. | They're for long distance. |
A taxa de câmbio da libra esterlina face ao euro flutuou em torno de uma média de GBP 0.62 . | The pound sterling exchange rate against the euro fluctuated around an average of GBP 0.62 . |
Muitos clipes mostram a sequência imediata da desintegração, ou seja, a espessa trilha de fumaça que flutuou no céu. | Many clips feature the crash's immediate aftermath, namely the trail of thick smoke left hanging in the sky. |
Os seguintes valores semestrais demonstram que o nível de contrafacções flutuou apenas ligeiramente ao longo dos quatro últimos anos | The following half yearly figures show that the level of counterfeiting has fluctuated only slightly over the last four years |
Longe, muito longe | Away, far away |
Aqueles flocos brancos perolados cairam sobre o macarrão, este assombroso, maravilhoso, cheiro que lembra nozes e champignons flutuou no ar. | These white pearlescent flakes hit the noodles, this haunting, wonderful, nutty, mushroomy smell wafted up. |
Na verdade, a taxa do Tesouro flutuou principalmente entre 3 e 3,5 do fim de 2008 até meados de 2011. | Indeed, the Treasury rate mostly fluctuated between 3 and 3.5 from late 2008 through mid 2011. |
A coroa flutuou em torno de SEK 9.2 por euro até Setembro de 2003 , antes de se reforçar um pouco para cerca de SEK 9 por euro . | The krona fluctuated around SEK 9.2 per euro until September 2003 , before strengthening somewhat to around SEK 9 per euro . |
Pesquisas relacionadas : Flutuou - Flutuou - Concreto Flutuou - Flutuou Entre - Flutuou Em Direção - Voar Para Longe - Desviar Para Longe - Arrastar Para Longe - Chamado Para Longe - Inclinada Para Longe - Viajar Para Longe - Dirigida Para Longe - Apontando Para Longe - Girou Para Longe