Tradução de "força do vendaval" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Como range. Está um vendaval. | How she creaks. |
Seria valente como um vendaval | Id be brave as a blizzard |
Pode confiar em mim para o fazer atravessar um vendaval. | Trust me to see you through a blow. |
Há um vendaval ali dentro prestes a tornarse numa tempestade. | There's a squall in there that's shaping' up into a storm. |
Tudo o que ouvimos é o som de coisas voando e a fúria do vendaval. | All we are hearing is the sound of galvanize flying. The sound of the fury of the wind. |
Uns dois dias antes da véspera do Ano Novo, esta árvore superfaturada desmoronou com um vendaval. | A couple of days before the New Year's Eve, this overpriced tree collapsed under the gale. |
Um vendaval de risco na arte de cavalgar, exibida pelos cavaleiros Zoppe! | A hurricane of hazardous horsemanship displayed by the riding Zoppes! |
Oh, a baleia rara de idade, mid tempestade e vendaval Em sua casa oceanos será | Oh, the rare old Whale, mid storm and gale In his ocean home will be |
Ai daquele que procura a derramar óleo sobre as águas quando Deus brewed los em um vendaval! | Woe to him who seeks to pour oil upon the waters when God has brewed them into a gale! |
Força! Do! | Force! |
Força do pesoPropertyName | Weight force |
Força do hábito. | It's just force of habit. |
Força, pessoas do bem!!! | May you have the force, people of good!!! |
É o Mar Negro em um vendaval da meia noite . É o combate natural dos quatro elementos primordiais . É um tiro de saúde . | It's the Black Sea in a midnight gale. It's the unnatural combat of the four primal elements. It's a blasted heath. |
A força da gravidade é ser equilibrada pela força normal do solo. | The force of gravity is being balanced by the normal force of the ground. |
Você cresceu forte, na casa do Senhor, Contudo, sua força é a força do diabo! | You've grown strong in the House of the Lord, yet your strength is the strength of the devil! |
Recorde a experiência daquela força e use outro dedo para exercer a mesma força no dedo do outro através do transmissor de força . | And that player's been told, remember the experience of that force and use your other finger to apply the same force down to the other subject's finger through a force transfuser and they do that. |
Força, pai, força! | Go, dad, go! |
A força veio do céu. | A power came from the sky. |
Sabemos a força do impacto. | The brain trust has figured out the force of impact. |
Ah, pobre Hay Seed! como amargamente vai estourar as tiras no primeiro vendaval uivando, quando és conduzido, correias, botões e tudo, pela garganta da tempestade. | Ah, poor Hay Seed! how bitterly will burst those straps in the first howling gale, when thou art driven, straps, buttons, and all, down the throat of the tempest. |
Força destruidora, força conectiva. | Can of whup ass, the networking force. |
As Forças armadas norte coreanas possuem quatro ramos Força Terrestre, Força Naval, Força Aérea, e o Departamento de Segurança do Estado. | The KPA has five branches Ground Force, Naval Force, Air Force, Special Operations Force, and Rocket Force. |
Forças importantes são a força gravitacional (a força que resulta do campo gravitacional), ou a força de Lorentz, no campo eletromagnético. | A body force is generated by virtue of the position of a body within a force field such as a gravitational, electric, or magnetic field. |
A própria força do euro dependerá da força e da apetibilidade dos mercados financeiros. | The strength of the euro itself will depend on the strength and attractiveness of the financial markets. |
A força do jogador das pretas | The strength of the black player |
A força do jogador das brancas | The strength of the white player |
Ei, rapazes. A Força do Yang ! | It does? Hey guys, the Force of Yang ! |
Ele tem a força do inferno. | He has the strength of hell. |
Força povo, força... Mas Senhor, | On, my people, on. |
Abraçame com força, muita força! | Hold me tight, awfully tight! |
Mas, estes campos, os que nós vemos, estão todos na força do princípio da força. | But, these fields, what we see, are all on the strength of the principle strength. |
Ver também Abrasão Força Força normal | Stress does not necessarily cause permanent change. |
Ela força a passagem do ar através de uma força de Venturi se não houver vento. | It forces air through a Venturi force if there's no wind. |
Você tem uma luta contra força, a força de resistência do ar, eu N para cima. | You have a counteracting force, the force of air resistance, I N upward. |
Este aeroporto foi usado pela Força Aérea dos EUA e da Força Aérea do Vietnã do Sul durante a Guerra do Vietnã. | This airport was used by the United States Air Force and South Vietnam Air Force during the Vietnam War. |
Há 30 anos, a força do esporte. | Há 30 anos, a força do esporte. |
1996 1997 A nova força do esporte. | 1996 1997 A nova força do esporte. |
Ignorância é força do livro de Orwell. | Ignorance is Strength in Orwell's book. |
Pisei no pedal do travão com força. | I slammed on the brakes. |
E a força de trabalho do mundo. | And the World's manpower. |
Enquanto a força do senhor está nele, | While the strength of the lord is in him, |
Força de contacto estática do pantógrafo (4.2.8.2.9.5) | Pantograph static contact force (4.2.8.2.9.5) |
Nomeação do Comandante da Força da UE | Designation of the EU Force Commander |
A componente geostrófica do vento é resultado do balanço entre a força de Coriolis e a força gradiente de pressão. | The geostrophic wind component is the result of the balance between Coriolis force and pressure gradient force. |
Pesquisas relacionadas : Vento Vendaval - Perto Vendaval - Vendaval Inteiro - Força Força - Força Do Campo - Força Do Freio - Força Do Vento - Força Do Ar - Força Do Capital - Força Do Peso - Força Do Negócio - Força Do Ar - Força Do Ego