Tradução de "iniciou o processo" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Processo - tradução : Processo - tradução : Processo - tradução : Iniciou - tradução : Iniciou o processo - tradução : Processo - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
O processo não iniciou | Process did not start |
O processo de alargamento já se iniciou. | The enlargement process is now underway. |
O nome do executável que iniciou o processo. | The name of the executable that started the process. |
O ID do utilizador que iniciou o processo. | The ID of the user that started the process. |
O nome do utilizador que iniciou o processo. | The login name of the user that started the process. |
Só agora se iniciou o processo de democratização. | The process of democratisation has only just begun. |
O Primeiro Ministro Rabin, quando iniciou o processo de Oslo, disse | Prime Minister Rabin said when he engaged the Oslo process, |
E o mesmo processo iniciou com ONGs no leste da África. | And the same process is just getting underway with NGOs in East Africa. |
A Croácia já iniciou há dez anos o processo de democratização. | Croatia started building a democracy as long as ten years ago. |
Joseph Kabila, seu filho, assumiu o governo, iniciou o processo de paz e prometeu eleições. | Kabila was assassinated in 2001 and was succeeded by his son Joseph Kabila, who called for multilateral peace talks. |
Foi a partir daí que o processo de reestruturação da indústria açucareira se iniciou. | So began the restructuring of the sugar industry. |
Iniciou se então, um processo de impeachment contra o Presidente Nixon, que acabou renunciando . | Colson has written that he was valuable to the President ... because I was willing ... to be ruthless in getting things done . |
Gostaria também de salientar o excelente clima em que se iniciou este processo orçamental. | I would also like to highlight the excellent climate in which this budgetary procedure has opened. |
processo está mais atrasado ou iniciou se há uns quinze dias. | Other Member States have not done anything at all or only started a fortnight ago. |
Portanto, foi um instrumento eficaz para iniciar o processo, ou na verdade, não iniciou, intensificou, consolidando o processo de formação do estado Ming. | So, it was an effective instrument for beginning the process, or actually, not beginning, intensifying, consolidating the process of Ming state formation. |
Após a morte de Maomé em 632 iniciou se o processo de recolhimento dos vários extratos. | However, the Quran did not exist in book form at the time of Muhammad's death in 632 CE. |
O senhor Comissário iniciou este processo de análise de mecanismos que garantam a protecção dos consumidores. | The Commissioner has started this process of looking into mechanisms to guarantee consumer protection. |
Iniciou se então o processo de recuperação ambiental e bombagem do petróleo que podia ser bombeado. | The procedure to restore the environment and pump out what oil could be pumped out then commenced. |
Iniciou se um processo de reconhecimento mútuo em 16 de Setembro de 2004. | A Mutual Recognition Procedure was started on 16 September 2004. |
Iniciou se um processo de reconhecimento mútuo em 16 de Setembro de 2004. | A Mutual Recognition Procedure was started on 16 September 2004. |
Com base neste Livro Verde, a Comissão iniciou um processo de discussão em 2002. | On the basis of that Green Paper, the Commission initiated a discussion process in 2002. |
Deste ponto de vista, a Comissão considera positivas as condições em que se iniciou o processo de preparação. | Thirdly, as regards energy, I know that the opinion of many countries is that market forces must be allowed to take their course. |
Como se conclui da sua resposta à minha pergunta (H 0378 92) (') a Comissão iniciou o processo previsto | Will it conduct an on the spot investigation into this grave matter, rather than studying 'the large quantity of information sent in by the different plaintiffs' (H 378 92)? |
O governo angolano iniciou um processo para desenvolver o país e alçá lo ao mesmo patamar de outros países do mundo. | The government of Angola took a step in trying to develop the country such that it could match other countries in the world. |
A Organização Internacional de Aviação Civil (OIAC) iniciou um processo de revisão do nível de ruído. | The ICAO has initiated a process of revising noise levels. |
A reunião marcará a maturidade de um processo que se iniciou há quatro anos em Banguecoque. | This meeting will mark the maturing of a process which began four years ago in Bangkok. |
O processo judicial para apurar os culpados iniciou se em outubro de 1824 e estendeu se até abril de 1825. | Aftermath The legal persecution against the confederates initiated in October 1824 and lasted until April 1825. |
No Unix, cada programa em execução tem um user id associado, que normalmente corresponde ao usuário que iniciou o processo. | Under Unix, every running program has an associated user id, which normally corresponds to the user that started the process. |
O KVpnc iniciou normalmente. | KVpnc started normally. |
Reconhecendo o problema, a UAI iniciou o processo de criação de uma definição de planeta e produziu uma em agosto de 2006. | Acknowledging the problem, the IAU set about creating the definition of planet, and produced one in August 2006. |
Além disso, cumpre que o Parlamento declare quando deverá o processo de reforma que se iniciou na Comissão repercutir se no Parlamento. | In addition, Parliament needs to indicate when the reform process which is being launched within the Commission will start taking effect in Parliament. |
Não peço optimismo, mas peço que se veja, com realismo, que a Comunidade na verdade iniciou um processo, mudou o rumo. | I am not asking for optimism. |
Garcia (LDR). Senhor Presidente, Senhores Deputados, está confirmado que o processo de repatriamento dos cidadãos retidos no Huambo já se iniciou. | VERHAGEN (PPE). (NL) Mr President, in the context of this topical and urgent debate, I should like to raise a matter which is so topical that it has not even been possible to draw up a resolution on it. |
O resultado da chegada de, de frotas com pau brasil, iniciou o processo de desmatamento sistemático das florestas da costa atlântica do Brasil. | The result of the arrival of, of Brazilwood fleets, began the process of systematic deforestation of the Atlantic, forests of Brazil. This too was part of the Colombian exchange. |
Desde que se iniciou o processo de Lisboa, o Conselho, conjuntamente com a Comissão, constitui a placa giratória de diversos procedimentos de coordenação. | Since the start of the Lisbon procedure the Council, together with the Commission, has become the pivot of a number of coordination procedures. |
E o que isto iniciou? | And what did it start? |
O que se passa, naturalmente, é que, na Albânia, se iniciou um processo no sentido de uma evolução saudável para a democracia. | The fact is of course that in Albania a process is being set in motion of healthy development towards a de mocracy. |
Per isso, temos acompanha do com simpatia e interesse o processo de refor mas cue visam a democratização que se iniciou nos últimos anos. | Therefore we have followed with sympathy and interest the process of reforms leading to the democratization initiated in the last few years. |
Mas também porque, quando se iniciou o processo de conciliação, as posições do Parlamento e do Conselho estavam muito distantes entre si. | It also has to do with the fact that the positions of Parliament and the Council were far apart when the conciliation began. |
Já se iniciou o processo de harmonização de métodos de cálculo para a electricidade cogerada e para as poupanças de energia primária. | The course has been set for harmonising calculation methods for cogenerated electricity and primary energy savings. |
A Europa deseja que este processo prossiga e deseja continuar implicada no processo que iniciou não há muitos meses em Nova Iorque no âmbito do Quarteto. | We in Europe want this process to continue and we want to continue to be involved in the process we began not many months ago in New York within the context of the Quartet. |
A minha delegação irá continuar um processo, que já iniciou, de discussões regulares com os Estados da América Central. | However, France applies a consider ably lower tax on natural sweet wines and the wines produced in other Member States benefit equally from this, provided that they satisfy two conditions |
Por isso é importante para nós, Europeus, verificar que agora se iniciou nessa região um processo de paz geral. | Income per capita is 16 000 in France and 18 000 in Germany, but only 650 in Egypt and barely 750 in Morocco. |
A Comissão iniciou, portanto, um novo processo por infracção contra a Grécia com um pedido de fixação de multas. | The Commission thus initiated a new infringement procedure against Greece with a request for the fixing of penalty payments. |
Assim, iniciou se um processo, terminando com o veredito contra os curadores, que acabou por atrair muita atenção da mídia russa e internacional. | Thus, the show was on the road, ending with the very verdict against the art curators, that now has brought so much attention to the case both in the Russian and international media. |
Pesquisas relacionadas : Iniciou O Pagamento - Iniciou O Projeto - Negociação Iniciou - Iniciou Recentemente - Que Iniciou - Paciente Iniciou - Semana Iniciou - Iniciou Suas Atividades - Iniciou Um Projeto - Iniciou Suas Atividades - Iniciou Sua Carreira - Iniciou Suas Operações - Iniciou Suas Operações