Tradução de "mais rigorosa se tornar" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Mais - tradução : Mais - tradução : Mais - tradução : Mais rigorosa se tornar - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Devemos estar conscientes de que as decisões do Conselho vão tornar mais difícil a aplicação rigorosa do Tratado. | We have to understand that the Council s decisions will make it harder to apply the Treaty rigorously. |
Com o tempo, um tal estudo permitirá tornar mais efi caz a política regional comunitária poderão efectuar se modificações, poderá ser aplicada uma gestão ainda mais rigorosa. | Ultimately, such a stud) will bring about a more effi cient Community regional policy changes can be made to it and an even more rigourous management can be applied. |
Uma prova mais rigorosa. | A more rigorous proof. |
Tornar se mais suave? | Become milder? |
Portanto, se vocês quiserem tornar se mais solidários, visitem doentes no hospital, e tornar se ão mais solidários. | So, you know, if you want to become more compassionate, you visit sick people in the hospital, and you will become more compassionate. |
A concluir, a Comissão dos Assuntos Jurídicos e dos Direitos dos Cidadãos reconhece a necessidade de se tornar a proposta de directiva mais rigorosa quanto a estes aspectos significativos. | In conclusion, the Committee on Legal Affairs and Citizens' Rights sees the need to tighten up the proposed directive in these significant respects. |
É necessária uma fiscalização mais rigorosa. | More stringent checks are being called for. |
A reforma da PAC, como já se falou aqui entre nós, foi rigorosa, muito rigorosa, extremamente rigorosa. | Feelings do not come into it for the United States when it comes to defending their interests. |
Você precisa se tornar mais ativo. | You need to become more active. |
Você precisa se tornar mais agressivo. | You need to become more aggressive. |
À medida que o financiamento para investigação do VIH aumenta em países em desenvolvimento e a revisão ética em países mais ricos se torna mais rigorosa, podem ver o porquê de este contexto se tornar muito, muito interessante. | As funding for HlV research increases in developing countries and ethical review in richer countries become more strict, you can see why this context becomes very, very attractive. |
A senhora deputada Goedmakers fez todos os possíveis para tornar a proposta um pouco mais rigorosa, o que realmente merece os nosso elogios e felicitações. | Are you and this is the vital question prepared in these circumstances to bring an action before the Court of Justice? |
A Argélia vai se tornar mais democrática? | Will Algeria become more democratic? |
As coisas tornar se ão mais eficientes. | It will make things more efficient. |
O processo tornar se á mais simples. | This will become simpler. |
Apoio sem reservas este relatório da minha colega Socialista que visa tornar mais rigorosa a posição comum do Conselho relativa à exposição dos trabalhadores ao ruído. | . I wholeheartedly support this report by my Socialist colleague to tighten the Council's common position on exposing workers to noise. |
Se o pudessem fazer tornar se iam mais competitivas. | If they could they would become more com petitive. |
A vigilância tem de ser muito mais rigorosa. | This must be followed much more closely. |
Eles podem negociar para tornar se mais feliz? | Can they trade to make themselves happier? |
A Comunidade tinha de se tornar mais aberta. | It had to become more open. |
O sistema tem de tornar se mais operacional. | We must improve how the system works. |
Em terceiro lugar, a transparência tem de se aplicar de uma forma muito mais rigorosa. | I must express my strongest rejection of the said propo sal. |
Por último, consideramos que se deve fazer uma definição mais rigorosa do princípio da subsidiariedade. | Finally, the principle of subsidiarity needs to be clarified. |
Trata se igualmente de uma clarificação que saudamos, mas a formulação deveria ser mais rigorosa. | That is also a welcome clarification but the wording could be tightened up. |
Estarão as pessoas a tornar se mais espertas ou mais burras? | This one is on the future of intelligence. Are people getting smarter or dumber? |
Solicito lhe, porém, que introduza uma fiscalização mais rigorosa. | We need to develop these half breeds. |
Vou, portanto, defender energicamente uma regulamentação europeia mais rigorosa. | I will therefore speak strongly in favour of more stringent European regulation. |
O sistema deve, portanto, tornar se mais ágil, mais transparente e mais eficiente. | The system must therefore be leaner, more transparent and more efficient. |
E, se assim for, a Europa tornar se á mais fraca e mais dependente. | Europe would in that case become weaker and more dependent. |
E isto está para se tornar ainda mais ousado. | And it's just going to get more wild. |
Mais tarde, ela cresce até tornar se muito bonita. | She grows up to become very beautiful. |
Queimadura solar, tornar se mais sensível à luz solar | Sunburn, being more sensitive to sunlight |
Tornar se ia mais evidente a importância dos Fundos. | I am sure you will give us a plain answer because you are a plain speaking man. |
Mas também ameaçavam tornar se cada vez mais graves. | Are you now scheduling the vote for 6.30 p.m., or not scheduling it at all? |
O fundo monetário tem de se tornar mais democrático. | The monetary fund must become more democratic. |
A União Europeia tem de se tornar mais democrática. | The EU must become more democratic. |
Esses tornar se ão cada vez mais pequenos se os esmagarmos. | Those are going to get smaller and smaller if we squeeze it down. |
Tornar se mais consistente em termos de como você se comporta. | Become more consistent in terms of how you behave. |
Se nada vier contrariá las, elas tornar se ão mais perigosas. | Left alone, they will become more dangerous'. |
O mundo está, de facto, a tornar se mais globalizado, mais interligado. | The world is, in fact, getting more global. It's getting more connected. |
A Comunidade tem de estar mais preparada e tornar se mais democrática. | Let me repeat what I said in committee. |
Neste caso, recomenda se monitorização clínica rigorosa. | In this instance, close clinical monitoring is warranted. |
Uma abordagem mais rigorosa da avaliação poderia abranger questões como | A more rigorous approach to appraisal could embrace such matters as |
Solicitamos igualmente que a referência na resolução seja mais rigorosa e mais específica. | In addition, we call for the reference in the resolution to be stricter and more specific. |
Ao fazer se isto, a artilharia torna se rigorosa. | Once you do that, your artillery becomes accurate. |
Pesquisas relacionadas : Mais Rigorosa - Tornar-se Mais - Aplicação Mais Rigorosa - Uma Mais Rigorosa - Norma Mais Rigorosa - Ainda Mais Rigorosa - Regulamentação Mais Rigorosa - Get Mais Rigorosa - Abordagem Mais Rigorosa - Legislação Mais Rigorosa - Mais Regulamentação Rigorosa - Legislação Mais Rigorosa - Mais Rigorosa Regulamentada - Tornar-se Mais Forte