Tradução de "mesmo embora" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Embora - tradução : Mesmo - tradução : Mesmo - tradução : Embora - tradução : Mesmo embora - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Foise mesmo embora.
He's really gone.
Vou embora agora mesmo.
I'll go right now.
Vai se mesmo embora?
She's really leaving?
Voume embora agora mesmo.
I'm leaving right now.
Vou embora agora mesmo.
I'm leaving home right now!
Precisamos ir embora agora mesmo.
We must leave right away.
Precisamos mesmo ir embora agora?
Do we really need to leave now?
Quer mesmo que eu vá embora?
Do you really want me to go?
Quero que você vá embora agora mesmo.
I want you to leave right now.
Mas mesmo assim quero mandá la embora.
But I still want to send her away.
Se necessário, voume embora pelo mesmo motivo.
If necessary, I'll leave you for the same reason.
Mesmo se fores embora, continuarei te amando apaixonadamente.
Even if you go away, I'll still passionately love you.
Nem mesmo desejes que se vá embora, esquece
Don't even desire 'I wish it would go' Forget about it.
Ele foi embora, e mesmo assim não consegue confrontálo.
You can t stand up to him even when he s gone.
Foi isso mesmo que lhe vim pedir. Váse embora.
That's exactly what I came here to ask you to do.
Queres dizer... que te vais embora, mesmo sem mim?
You mean you're going, even without me?
Pode irse embora pelo mesmo caminho por onde veio.
You can turn right around and get out of here.
Mesmo se chover, eu irei embora cedo amanhã de manhã.
Even if it rains, I will start early tomorrow morning.
Mas quando nos dão licenças Temos mesmo de ir embora
But when they give you leave You gotta leave
Embora as autoridades tenham ciência disso, eles não querem mesmo intervir.
Even though the authorities are aware of this, they don t really want to intervene.
Ela ainda o ama mesmo embora ele já não a ame.
She still loves him even though he doesn't love her anymore.
Toda a tripulação foi resgatada, embora ele mesmo quase não sobreviveu.
The entire crew was rescued, though he himself barely survived.
Claro que ele não quer mesmo que se vá embora, Grischa.
Ah, of course he doesn't really want you to go, Grischa. He is very sorry.
A cidade tem estado mesmo muito desolada desta que foi embora.
The city has been absolutely desolate while you were away.
Embora ela estivesse muito ocupada, ela veio se despedir de mim assim mesmo.
Even though she was very busy, she came to see me off all the same.
Uma vespa da família Ichneumonidae faz o mesmo, embora deposite apenas um ovo.
Pinto A.F., Silva K.R., Guimaraes J.A.
Note que eles fizeram o mesmo cálculo, embora não pareça isso no começo.
Notice they did the same calculation, though it may not look like it at first.
A ÚLTIMA MODA DO Levy Meu aviso vê bem, embora escrevi eu mesmo.
My ad looks good, even if I did write it myself.
Embora seja evidente que, mesmo provocado pelos criminosos, o conflito tem raízes mais profundas.
Although it's evident that, even if provoked by the criminals, the conflict has deeper roots.
Embora Nickelsdorf seja o maior posto fronteiriço, é o mesmo evitado por muitas transportadoras.
Although Nickelsdorf was the biggest border crossing point, a good many carriers were prepared to make detours round it.
Diria mesmo que se trata duma proposta segura, embora, paradoxalmente, envolva um certo risco.
I might almost call it a giltedged proposition, Although, paradoxically, it does entail a measure of risk.
Ela nem mesmo sabe como sobreviver embora ela seja dotada de um instinto de sobrevivência
It doesn't know how to survive, even though it is endowed with an instinct to survive.
O mesmo povo vivia dos dois lados do limes , embora a população fosse bem reduzida.
The same people lived on both sides of these limes, although the population was quite small.
Mas nem mesmo Tito, que estava comigo, embora sendo grego, foi constrangido a circuncidar se
But not even Titus, who was with me, being a Greek, was compelled to be circumcised.
Mas nem mesmo Tito, que estava comigo, embora sendo grego, foi constrangido a circuncidar se
But neither Titus, who was with me, being a Greek, was compelled to be circumcised
Eu penso que aconteceu por acaso de terem o mesmo nome , embora não estejam relacionadas.
I think they just happen to have the same name, even though they're not that related.
Votei a favor do presente relatório, embora tenha reservas acerca de alguns aspectos do mesmo.
I have voted for this report although I have reservations about some aspects of it.
Dou os meus parabéns ao relator pelo esforço desenvolvido, embora não sinta o mesmo optimismo.
I congratulate the rapporteur on his efforts although I cannot share his optimism.
Depois do que aconteceu, Eu não iria embora mesmo que me ameaçasse com uma espingarda.
After what's happened, you couldn't get me out of here with a triple barreled shotgun.
Ele disse Se você ficar com medo, feche os olhos, isto mesmo, e ela irá embora.
He said, If you get scared, you close your eyes, ya, and she'll go away.
Os colonizadores ingleses não fizeram o mesmo no vizinho Quênia, embora tenham feito tentativas nesse sentido.
The British did not do so in neighbouring Kenya, even though they made moves in that direction.
Porque, embora seja antigo, é muito complicado e muito simples, as duas coisas ao mesmo tempo.
Because old and ancient as it may be, it's very complicated and it's very simple, both at the same time.
Embora estes países estivessem afastados e tivessem diferentes culturas, e línguas, o mesmo veneno tornouos parecidos.
Each got a new uniform. In Italy the bosses wore black shirts. In Germany the shirts were brown.
O mesmo aconteceu , embora em menor escala , com a utilização da facilidade permanente de cedência de liquidez .
1.6 The minimum reserve system The average level of reserve requirements of credit institutions in the euro area amounted to Euros 111.8 billion in 2000 .
Diller também incentivou afiliadas da Fox para fazer o mesmo, embora a maioria não tenha feito inicialmente.
Diller also encouraged the network's affiliates to do the same, though most did not initially.

 

Pesquisas relacionadas : Embora Mesmo - Embora Mesmo - Assim, Mesmo Embora - Embora Embora - Mesmo Mesmo - Se Embora - Indo Embora - Embora Evento - E Embora - Embora Isso