Tradução de "oferta para as pessoas" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
As pessoas não se habituam à oferta, habituam se aos mosquiteiros. | So people do not get used to handouts they get used to nets. |
Mas a oferta de sangue é também importantíssima para as pessoas cujas vidas dependem do acesso a esse sangue. | But the supply of blood is also paramount for those whose lives depend on it. |
Basta levar as pessoas a identificarem se com isto, a ver as vantagens desta oferta a oferta de trabalhar conjuntamente e como cataclismicamente melhor seria a vida, tanto material como espiritualmente. | It's actually very simple what we have to do. It's just getting people to identify with it to identify and see the benefit of what that offer is, to see the benefit the offer of working together and how cataclysmically better life will be, even materially and spiritually so. |
Então, que permitiu que mais pessoas a oferta de casas. | So then that allowed more people to bid on homes. |
Interesses de pessoas singulares e colectivas envolvidas na emissão oferta | Interest of natural and legal persons involved in the issue offer |
As condições para o encerramento da oferta, bem como a data antes da qual a oferta não pode ser encerrada | the conditions for the closing of the offer as well as the date on which the offer may be closed at the earliest |
Neste aumento de escala existe uma inadequabilidade inerente para encontrar as necessidades das pessoas localmente, ponto a ponto com a oferta que você está proporcionando. | In the scaling up, there's an inherent inadequacy to match the needs of the local people, point by point, with the supply that you're making. |
Referir as condições para o encerramento da oferta, bem como a data antes da qual a oferta não pode ser encerrada | The conditions for the closing of the offer as well as the date on which the offer may be closed at the earliest |
É evidente que em países e regiões muito pobres, onde as pessoas não têm dinheiro para comprar alimentos nos mercados mundiais, a oferta não deve ser negligenciada. | Of course, in very poor countries and regions, where people cannot afford to buy food on world markets, the supply side should not be neglected. |
Do lado da oferta de trabalho , as reformas dos sistemas fiscais e sociais são fundamentais para proporcionar incentivos mais fortes às pessoas para permanecerem ou entrarem no mercado de trabalho . | On the labour supply side , tax and benefit system reforms are essential to provide stronger incentives for people to stay in or enter the labour market . |
e um bode para oferta pelo pecado, além do holocausto contínuo com a sua oferta de cereais e as suas ofertas de libação | and one male goat for a sin offering besides the continual burnt offering, and the meal offering of it, and their drink offerings. |
e um bode para oferta pelo pecado, além do holocausto contínuo com a sua oferta de cereais e as suas ofertas de libação | And one kid of the goats for a sin offering beside the continual burnt offering, and the meat offering thereof, and their drink offerings. |
dos para a restante oferta. | It is subsidized to the sum of ECU 843 million. |
E para evitar que quebre ao longo das últimas duas a três décadas, estendemos a oferta de dinheiro, ampliamos crédito e débito, para que as pessoas pudessem continuar comprando mais coisas. | And to stop it crashing over the last two to three decades, we've expanded the money supply, expanded credit and debt, so that people can keep buying stuff. |
Deverão ser previstas sanções para as pessoas singulares e para as pessoas colectivas. | Provision should be made for penalties in respect of natural and legal persons. |
Neste contexto , em 2005 os Estados Membros orientaram as suas políticas do mercado de trabalho principalmente para a oferta de trabalho , dando incentivos para que mais pessoas entrem no mercado de trabalho . | Against this background , in 2005 Member States aimed their labour market policies mainly at affecting labour supply by providing incentives for more people to enter the labour market . |
TI e Software é um lugar estável para ser, em parte porque a demanda por pessoas supera em muito a oferta. | IT and software is a stable place to be partly because the demand for people far outweighs the supply. |
e um bode para oferta pelo pecado, além da oferta pelo pecado, com a qual se faz expiação, e do holocausto contínuo com a sua oferta de cereais e as suas ofertas de libação. | one male goat for a sin offering besides the sin offering of atonement, and the continual burnt offering, and the meal offering of it, and their drink offerings. |
e um bode para oferta pelo pecado, além da oferta pelo pecado, com a qual se faz expiação, e do holocausto contínuo com a sua oferta de cereais e as suas ofertas de libação. | One kid of the goats for a sin offering beside the sin offering of atonement, and the continual burnt offering, and the meat offering of it, and their drink offerings. |
um bode para oferta pelo pecado | one male goat for a sin offering |
um bode para oferta pelo pecado | One kid of the goats for a sin offering |
um bode para oferta pelo pecado | one kid of the goats for a sin offering |
Vim para te fazer uma oferta. | I have come to make you an offer. |
D multiplicar a oferta em matéria de formação profissio nal de qualidade para as mulheres | increase the availability of high quality training pro grammes for women |
Levanta se a questão de saber quais são as vias para garantir essa oferta. | The problem arising is how to safeguard the supply of such services. |
Desenvolvimento para as Pessoas | ल ग क ल ए व क स |
Para ajudar as pessoas. | To do good for the people. |
e um bode para oferta pelo pecado, além do holocausto contínuo com a sua oferta de cereais e a sua oferta de libação. | and one male goat for a sin offering, besides the continual burnt offering, the meal offering of it, and the drink offering of it. |
e um bode para oferta pelo pecado, além do holocausto contínuo com a sua oferta de cereais e a sua oferta de libação. | and one male goat for a sin offering besides the continual burnt offering, and the meal offering of it, and the drink offering of it. |
e um bode para oferta pelo pecado, além do holocausto contínuo com a sua oferta de cereais e a sua oferta de libação. | and one male goat for a sin offering besides the continual burnt offering, the meal offering of it, and the drink offering of it. |
e um bode para oferta pelo pecado, além do holocausto contínuo com a sua oferta de cereais e a sua oferta de libação. | and one male goat for a sin offering, besides the continual burnt offering, and the meal offering of it, and the drink offering of it. |
e um bode para oferta pelo pecado, além do holocausto contínuo com a sua oferta de cereais e a sua oferta de libação. | and one male goat for a sin offering besides the continual burnt offering, the meal offering of it, and the drink offerings of it. |
e um bode para oferta pelo pecado, além do holocausto contínuo com a sua oferta de cereais e a sua oferta de libação. | And one kid of the goats for a sin offering beside the continual burnt offering, his meat offering, and his drink offering. |
e um bode para oferta pelo pecado, além do holocausto contínuo com a sua oferta de cereais e a sua oferta de libação. | And one goat for a sin offering beside the continual burnt offering, and his meat offering, and his drink offering. |
e um bode para oferta pelo pecado, além do holocausto contínuo com a sua oferta de cereais e a sua oferta de libação. | And one goat for a sin offering beside the continual burnt offering, his meat offering, and his drink offering. |
Mas se for pobre, e as suas posses não bastarem para tanto, tomará um cordeiro para oferta pela culpa como oferta de movimento, para fazer expiação por ele, um décimo de efa de flor de farinha amassada com azeite, para oferta de cereais, um logue de azeite, | If he is poor, and can't afford so much, then he shall take one male lamb for a trespass offering to be waved, to make atonement for him, and one tenth of an ephah of fine flour mingled with oil for a meal offering, and a log of oil |
Mas se for pobre, e as suas posses não bastarem para tanto, tomará um cordeiro para oferta pela culpa como oferta de movimento, para fazer expiação por ele, um décimo de efa de flor de farinha amassada com azeite, para oferta de cereais, um logue de azeite, | And if he be poor, and cannot get so much then he shall take one lamb for a trespass offering to be waved, to make an atonement for him, and one tenth deal of fine flour mingled with oil for a meat offering, and a log of oil |
As restrições de oferta resultantes agravaram a inflação. | The resulting supply constraints exacerbated inflation. |
Mas a maior virada neurológica para as pessoas são as outras pessoas. | But the biggest neurological turn on for people is other people. |
Voltaremos a esta questão mais tarde, quando olharmos para as questões da oferta da moeda. | We'll come back to that later, when we look at questions of money supply. |
e um cordeiro do rebanho, de cada duzentos, de todas as famílias de Israel, para oferta de cereais, e para holocausto, e para oferta pacífica, para que façam expiação por eles, diz o Senhor Deus. | and one lamb of the flock, out of two hundred, from the well watered pastures of Israel for a meal offering, and for a burnt offering, and for peace offerings, to make atonement for them, says the Lord Yahweh. |
e um cordeiro do rebanho, de cada duzentos, de todas as famílias de Israel, para oferta de cereais, e para holocausto, e para oferta pacífica, para que façam expiação por eles, diz o Senhor Deus. | And one lamb out of the flock, out of two hundred, out of the fat pastures of Israel for a meat offering, and for a burnt offering, and for peace offerings, to make reconciliation for them, saith the Lord GOD. |
Ao contrário de inundar a oferta monetária com mais impressão de moeda, o Banco do Japão expandiu a oferta monetária internamente para aumentar as expectativas de inflação. | As opposed to flooding the money supply with newly printed money, the Bank of Japan expanded the money supply internally to raise expectations of inflation. |
São locais para as pessoas | They're places for people. |
Controle, só para as pessoas. | Cartoon under CC by Carlos Latuff. |
Pesquisas relacionadas : Para Enganar As Pessoas - Apela Para As Pessoas - Disponível Para As Pessoas - Para As Pessoas Comuns - Incómodo Para As Pessoas - Bom Para As Pessoas - Perigo Para As Pessoas - Julgar As Pessoas Para - Para As Pessoas Fiscais - Disponível Para As Pessoas - Publicidade Para As Pessoas - Preocupação Para As Pessoas - Cuidados Para As Pessoas - Para Todas As Pessoas