Tradução de "para a comissão" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Comissão - tradução : Para - tradução : Para - tradução : Para - tradução : Pára - tradução : Para - tradução : Para - tradução : Comissão - tradução : Pára - tradução : Para a comissão - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
É uma prioridade para a comissão competente, bem como para a Comissão dos Orçamentos e para o Parlamento. | This is considered a priority by the committee responsible, the Committee on Budgets and Parliament itself. |
para a Comunidade, a Comissão Europeia | for the Community, the European Commission, |
Para a Comunidade, a Comissão Europeia | for the Community, the European Commission, |
Para a Comunidade, a Comissão Europeia | for the Community, the European Commission |
Por vezes sinto me embaraçado porque a comissão parlamentar a que presido mudou de denominação, passando de Comissão para os Assuntos Institucionais para Comissão para os Assuntos Constitucionais . | From time to time I find myself in difficulties, because the parliamentary committee of which I am Chairman has changed its name from the 'Committee on Institutional Affairs' to the 'Committee on Constitutional Affairs' . |
A Comissão tem poderes para isso. | PIMENTA ation ? They have got the power. |
Para o efeito, a Comissão Técnica | To this end, the Technical Commission shall |
A Comissão tem poderes para alterar | The Commission shall be empowered to |
COMISSÃO ADMINISTRATIVA PARA A SEGURANÇA SOCIAL | THE ADMINISTRATIVE COMMISSION ON SOCIAL SECURITY |
A Comissão congratula se com os pareceres construtivos da Comissão para a Cultura, bem como da Comissão para os Assuntos Económicos e Monetários e da Comissão dos Assuntos Constitucionais. | The Commission welcomes the constructive opinions of the Culture Committee as well as the Economic and Monetary Affairs and the Constitutional Affairs Committee. |
Comissão para a Cultura, a Juventude, a Educação e os Meios de Comunicação Social Comissão para o Desenvolvimento e a Cooperação | It also includes, in a consultative capacity, five quaestors responsible for administrative and financial matters directly affecting Members. All of its Members are elected for a 2 K, year period. |
Que medidas se propõe tomar a Comissão para protecção do ambiente e para a observância das directivas da Comissão? | What action does the Commission intend to take to ensure that the environment is protected and the Commission directives are complied with ? |
A Comissão para o Desenvolvimento e a Cooperação | The Development Committee |
A Comissão para a Cultura não foi consultada. | Mrs von Alemann's second report. |
A Comissão tomou medidas para remediar a situação. | The way in which the US and Europe perceive each other is changing. |
Para a Parte UE, a Comissão Europeia e | for the EU Party, the European Commission and, |
Comissão para o Desenvolvimento e a Cooperação | Committee on Budgetary Control |
Fontaine, apoiadas pela Comissão para a Juventude. | It will also be known as the beginning of a serious effort to introduce a programme for youth. |
Esse texto é vinculativo para a Comissão. | It must not be kept in the dark. |
Para tal, mandatou, em 1987, a Comissão. | It gave the Commission the necessary authorization to act in 1987. |
Para a minha comissão, isto é inaceitável. | My committee finds this unacceptable. |
Comissão para a protecção da concorrência (www.cpc.bg) | Commission for Protection of Competition (http www.cpc.bg) |
Para verificar as notificações recebidas, a Comissão | To check the notifications received, the Commission will |
Tais acordos são vinculativos para a Comissão. | Such agreements are binding for the Commission. |
A Congregação para a Doutrina da Fé engloba a Comissão Teológica Internacional e a Pontifícia Comissão Bíblica. | The Congregation for the Doctrine of the Faith (, C.D.F. |
A Comissão da Agricultura, Pescas e Alimentação aprovou a proposta da Comissão para estabelecer uma | PRESIDENT. The debate is closed. |
Para a Comissão e para a Comissão dos Assuntos Jurídicos e do Mercado Interno trata se de um assunto de concorrência. | As far the Commission and the Legal Affairs Committee are concerned, it comes under competition. |
A situação apresenta se extremamente clara para a Comissão. | It has said this loud and clear on several occasions. |
Aprovámos agora no Parlamento a comissão para a NATO. | In Parliament, we have now decided on this Committee on NATO. |
A Comissão já canalizou os fundos para a Comissão Eleitoral Central, uma estrutura de carácter independente. | The Commission has already made funds available to the independent Central Elections Commission. |
Por conseguinte, são vinculativas para a Alemanha, para o beneficiário e para a própria Comissão. | Consequently, they are binding for Germany, for the beneficiary and for the Commission itself. |
A Comissão Técnica submete à Comissão Administrativa, para aprovação, um programa de trabalho detalhado. | The Technical Commission shall submit a detailed work programme to the Administrative Commission for its approval. |
É um desperdício de tempo para a Comissão e para nós. | It is wasting the Commission's time and it is wasting our time. |
É mau para o Parlamento e é mau para a Comissão. | It is bad for Parliament and it is bad for the Commission. |
A Comissão volta se agora para a coresponsabilidade como solução para o problema. | Agriculture has been given a more active role in society. |
Deverá apresentar propostas para a elaboração de projectos, mesmo para a própria Comissão. | It should bid for projects even for the Commission itself. |
Tolman (PPE), Presidente da Comissão para a Agricultura. | This gave us an opportunity to work together in a very practical way. |
A Comissão tudo fará para ajudar os Estadosmembros. | I cannot give a precise date, because if I were to do so I might prove to be incorrect. |
A Comissão não recebeu qualquer pedido para 1986. | In 1986, there is evidence of a resumption of these practices, although it is still difficult to estimate the number of people affected. |
Para concluir, a Comissão adere totalmente ao relatório. | prepared to follow up all the suggestions contained in the report. |
A Comissão introduziu uma intervenção limitada para novilhos. | The Commission have introduced limited intervention for steers. |
A Comissão elaborou um relatório para o Conselho | We are fully behind Sir Leon Brittan's visit to the United States and the Commission's position and we hope that the Americans will have a change of heart. |
Para a Comissão do Controlo Orçamental era uma | DESSYLAS (CG). (GR) Mr President, it is over a month since I tabled two questions on the agenda for Wednesday of this week. |
Anastassopoulos de vice presidentes dinamarqueses para a Comissão. | So I must say this to the questioner I believe that everyone in the Community and its institutions will, in the long run, be best served by our being formalists and dividing up the work in a clear manner. |
Que faz a Comissão para assegurar, nestes meses. | The economic benefits of allowing the plant to proceed on a safe basis are very considerable. |
Pesquisas relacionadas : Elegíveis Para A Comissão - Comissão Para A Vida - Comissão Para A Igualdade - Comissão Económica Para A Europa - Para Uma Comissão - Comissão A Pagar - A Comissão Algo - Perante A Comissão - Integrar A Comissão - A Comissão Considera - A Comissão Concluiu - Previamente A Comissão