Tradução de "para muitos propósitos" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Para - tradução :
For

Para - tradução :
Fro

Muitos - tradução : Para - tradução : Pára - tradução : Para - tradução :
To

Muitos - tradução : Muitos - tradução : Para - tradução : Muitos - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Mas, ter um trabalho, serve muitos outros propósitos.
Work has many other functions in addition to this, however.
Propósitos Especiais Condomínios exclusivos para estrangeiros.
Marksmen and S.A.N.G.
Elas são muito úteis para propósitos educacionais.
They are quite useful for educational purposes.
ou em uso para propósitos somente religiosos.
or in use today for only religious purposes.
As formigas usam feromônio para outros propósitos também.
Ants use pheromones for more than just making trails.
Existem diversos tipos de veículos, para diferentes propósitos.
There are several different classes of vehicles that serve different purposes.
Estas características podem ser usadas para propósitos criativos.
These characteristics could be used for creative purposes.
As aranhas usam a seda para muitos propósitos, incluindo o fio de segurança ou linha de reboque, envolver ovos na reprodução, refúgios para proteção e apanhar presas.
Spiders use silk for many purposes, including the trailing safety dragline, wrapping eggs for reproduction, protective retreats and catching prey.
Artes A música de Moçambique pode servir a muitos propósitos, que vão desde a expressão religiosa até cerimônias tradicionais.
Culture Music The music of Mozambique can serve many purposes, ranging from religious expression to traditional ceremonies.
Tudo propósitos louváveis.
All laudable stuff.
Precisam tentar e atrair polinizadores para realizar seus propósitos.
They have to try and attract pollinators to do their bidding.
A energia atômica pode ser utilizada para propósitos pacíficos.
Atomic energy can be utilized for peaceful purposes.
Eles transmitida propósitos claros para cada instrução do dia.
They conveyed clear purposes for each day's instruction.
O polvo só sai para procurar comida e para propósitos reprodutivos.
The octopus exits only to look for food and for reproductive purposes.
É uma pseudo art, feita para outros propósitos, para propósits comerciais.
It's psuedo art created for other purposes, but if you shine a light on it
São propósitos que partilhamos.
We support these proposals.
A ciência pode ser usada para bons ou maus propósitos.
Science can be used for good or evil purposes.
Arte Os antigos egípcios produziram arte para servir propósitos funcionais.
Art The ancient Egyptians produced art to serve functional purposes.
Mas para os nossos propósitos aqui, vamos utilizar o linear .
But for our purposes here, we're just going to go linear.
PM Esse avião tem muitos propósitos, mas seu alvo são as telecomunicações, e pode voar tão devagar que pode pairar a 19.800m,
PM That plane has many purposes, but it's aimed for communications, and it can fly so slowly that it'll just stay up at 65,000 feet.
Mas para seus propósitos, esses zeros à direita não significam nada.
But for your purposes, these trailing zeros mean nothing.
Não muito útil um para os nossos propósitos nesta classe aqui.
Not a very useful one for our purposes in this class here.
Para tudo há uma época e para todos os propósitos há uma altura.
To everything there is a season and a time to every purpose under the heaven.
Os propósitos estratégicos do Eurosistema
The strategic intents of the Eurosystem
Nós nunca falamos sobre propósitos.
We never spoke about purposes.
Isso serve os seus propósitos.
It suits them.
Você também é aquele ao qual todos nos devemos dirigir, por cujos propósitos vivemos, e por cujos propósitos morreremos, e por cujos propósitos ressuscitaremos novamente para prestar contas a Deus da extensão em que fomos seres compassivos.
You are the one whom we should all be towards, for whose purpose we live, and for whose purpose we shall die, and for whose purpose we shall be resurrected again to account to God to what extent we have been compassionate beings.
O polvo só sai de sua toca para procurar comida ou para propósitos reprodutivos.
The octopus only exits its lair to look for food or for reproductive purposes.
Para a maioria dos propósitos, considero a blogagem apenas como um instrumento.
For most purposes I believe blogging to be just a tool.
Enquanto isso, para todas as intenções e propósitos, o espaço parece finito.
Meanwhile, for all intents and purposes, space looks finite to us.
O desafio é vermos na prática sua adaptação para os propósitos humanos.
The challenge is to see how to harness them for human purposes.
Para propósitos administrativos, o governo dividiu os atóis em 21 divisões administrativas.
For administrative purposes the Maldivian government organised these atolls into twenty one administrative divisions.
Amerício é produzido principalmente artificialmente em pequenas quantidades, para propósitos de pesquisa.
Americium is produced mostly artificially in small quantities, for research purposes.
O kig é uma aplicação para geometria interactiva. Pretende servir dois propósitos
kig is an application for interactive geometry. It is intended to serve two purposes
A Transformada de Laplace para nossos propósitos é definido como integral imprópria.
This is a significant moment in your life. You have just been exposed to your first Laplace Transform. I'll show you in a few videos, there are whole tables of
O regulamento tem dois propósitos principais.
The regulation has two main purposes.
com infinitos sabores, tamanhos e propósitos.
With endless variations in flavor and strength and purposes, etc.
Pessoal e equipamento militar são permitidos apenas para pesquisa científica ou para outros propósitos pacíficos.
Military personnel or equipment are permitted only for scientific research or other peaceful purposes.
Normalmente pensamos em programas que são coisas complicadas para se criar para propósitos bem específicos.
So we normally think of programs as being complicated things that we build for very specific purposes.
Pode ser usada dos mais diversos modos para propósitos residenciais, naturais e para a agricultura.
There are different ways in which we must use it for residential, for nature, for agriculture purposes.
A Grande Londres é dividida para alguns propósitos entre Londres interior e exterior .
Greater London is split for some purposes into Inner London and Outer London.
Usos Medicinal A Uva de urso tem sido historicamente utilizada para propósitos medicinais.
Uses Medicinal Bearberry has historically been used for medicinal purposes.
O que tínhamos antes não era muito bom para o V8 de propósitos.
What we had before was not very good for V8's purposes.
Mas para os propósitos do algoritmo genético, não vou preocupar me com isso.
But for the purposes of the genetic algorithm, I'm not going to worry about that.
A guerra contra o Kuwait fez se para servir os propósitos deste ditador.
The war against Kuwait was fought for this dictator's own reasons.

 

Pesquisas relacionadas : Servir A Muitos Propósitos - Para Muitos - Para Os Nossos Propósitos - Propósitos Recreativos - Propósitos Governamentais - Propósitos Computacionais - Muitos Muitos - Um-para-muitos - Para Muitos Usos - Para Muitos Mais - Caminho Para Muitos - Muitos Tanques Para - Muitos - Muitos