Tradução de "para um tal" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Para tal, há um pre cedente. | Nor should we stand still. |
Para tal, necessitamos de um instrumento. | This means that we need a pressure instrument. |
Para tal, um corredor humanitário é um factor imprescindível. | A humanitarian corridor is essential in this respect. |
Que tal para um chute na barriga? | How's that for a kick in the stomach? |
Para tal, é imprescindível um sinal político. | A political signal is indispensable. |
Para tal precisamos de um mediador honesto. | To do this an honest broker is needed. |
Que tal 50 cêntimos para cada um? | What do you say to 50 cents for each of them? |
Que tal um cravo para a betoneira? | How's about a carnation for your buttonhole? |
Que tal 1.000 pesos para cada um? | How about 1,000 pesos a piece? |
Um tal Sr. Ono ligou para te ver. | A Mr Ono called to see you. |
Que tal um acessório robô para o telemóvel? | What about a robot accessory for your cellphone? |
Um ano parece me curto para tal projecto. | A year seems a short time for the project. |
E que tal um bom filme para variar? | And, How about a good movie for a change? |
Tal contribuirá para assegurar um crescimento sustentado nao inflacionista . | This will help to ensure sustained growth without inflation . |
Quero chamar a atenção para um aspecto fundamen tal. | Is it aware of the risk? |
Existe um bom número de razões para tal impossibilidade. | There are a number of reasons. |
Claro, que tal um emprego para o meu avô? | Sure, how about a job for my grandfather? |
Que tal darmos um passeio para abrir o apetite? | How's about you and me take a little walk to work up an appetite? |
Foi revelado que um script foi concluído para tal projeto. | It was revealed that a script had been completed for such a project. |
Para tal é indispensável um controlo eficaz, político e parlamentar. | Debates of the European Parliament |
Um elemento absolutamente necessário para tal é uma discussão estrutural. | So more structural discussion is here an essential element. |
Para tal, é imprescindível um apoio eficaz a jovens agricultores. | The efficient promotion of young farmers is indispensable in this. |
Mas, para tal, talvez precisemos primeiro de um inquérito parlamentar. | Before it can do that, though, we may need a parliamentary inquiry. |
É para o Mr. Whiteside, de um tal William Beebe. | It's for Mr. Whiteside from a William Beebe. |
Que tal um pouco de música para amansar as feras? | Why don't we have some music to soothe the savage breasts? |
Para tal, é instituído um comité de coordenação (CCOM), que | Surveillance, including |
Se existirem condições para tal, devem ser propostos um calendário e um orçamento para o efeito. | If favourable, a timetable and budget for its realisation should be proposed. |
Tal significa um perigo para um ecossistema frágil, como são as zonas costeiras. | This presents dangers for the fragile ecosystems that coasts represent. |
Para tal efeito , estabelecem um mecanismo de rotação para esses analistas e pessoas . | For that purpose it shall establish a rotation mechanism with regard to those analysts and persons . |
Um tal Zachetti. | A Mr. Zachetti. |
Então imaginem isso Que tal um robô acessório para seu celular? | So imagine this What about a robot accessory for your cellphone? |
Seleccione para imprimir o vocabulário tal como um exame de vocabulário | Select to print the vocabulary as a vocabulary exam |
Disse o rato para a cur, Tal um julgamento, caro senhor, | Said the mouse to the cur, Such a trial, dear Sir, |
O que importa, para tal, não é indicar um ano exacto. | We are not talking about an exact annual figure. |
Penso, no entanto, que para tal devemos ter um procedimento claro. | It is not enough to depict this year as a full blown discussion forum involving the civil society, which Mr Swoboda rightly criticised in his analysis. |
Tenho de alertar para os riscos inerentes a um tal posicionamento. | I absolutely must warn against that. |
Tal como a hipnose, é um atalho para a mente inconsciente. | Like hypnosis, it is a shortcut to the unconscious mind. |
Que tal um sorriso para eu recordar até ao próximo ano? | Now how about a nice smile that I can remember till next year? |
Tal será, para eles, um aviltamento nessemundo e, no outro, sofrerão um severo castigo. | Such is their disgrace in the world, and in the Hereafter their doom shall be dreadful. |
Certamente um castigo, e um castigo tal que sirva de exemplo para o futuro . | Surely a punishment, and such a punishment that it will serve as an example for the future. |
Tal será, para eles, um aviltamento nessemundo e, no outro, sofrerão um severo castigo. | That is a degradation for them in this world and in the world to come awaits them a mighty chastisement, |
Tal será, para eles, um aviltamento nessemundo e, no outro, sofrerão um severo castigo. | Such shall be their humiliation in the world, and theirs shall be in the Hereafter a mighty torment. |
Tal será, para eles, um aviltamento nessemundo e, no outro, sofrerão um severo castigo. | That is their disgrace in this world, and a great torment is theirs in the Hereafter. |
Tal será, para eles, um aviltamento nessemundo e, no outro, sofrerão um severo castigo. | That is to disgrace them in this life and in the Hereafter they will have a terrible punishment. |
Tal será, para eles, um aviltamento nessemundo e, no outro, sofrerão um severo castigo. | Such shall be their degradation in this world and a mighty chastisement lies in store for them in the World to Come |
Pesquisas relacionadas : Um Tal - Tal Declaração Um - Tal Cláusula Um - Tal Software Um - é Um Tal - Tal Dom Um - Um Tal Movimento - Um Tal Caso - Tal Sucesso Um - Tal Decisão Um - Tal Preocupação Um - Tal Motim Um - Tal Maneira Um - Um Tal Exemplo