Tradução de "passar as férias" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Passar - tradução : Passar - tradução : Passar - tradução : Férias - tradução : Passar - tradução : Passar - tradução : Passar - tradução : Passar - tradução : Férias - tradução : Férias - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Onde você vai passar as férias?
Where are you going to spend the vacation?
Quero passar as férias na Polônia.
I want to go on a holiday in Poland.
Eu quero passar as férias na Polônia.
I want to go on a holiday in Poland.
Eu prefiro passar as férias na França.
I prefer to stay in France during the holidays.
Bela maneira de passar as férias... perseguindo um cão!
Fine way to spend a holiday... chasing a dog!
Vamos passar umas pequenas férias.
We're off on a little vacation.
Ela convenceu o marido a passar as férias na França.
She talked her husband into having a holiday in France.
Queremos passar férias num lugar tranquilo.
We want to spend the holidays in a quiet place.
Tom não sabia onde Maria queria passar as férias de verão.
Tom didn't know where Mary wanted to spend her summer vacation.
Gostaria de passar as minhas férias lendo livros de história ou clássicos.
I'd like to spend my holidays reading history books or classics.
Você não pode passar as férias sem excursões a pé ou de bicicleta?
Can your holidays not do without hiking or cycling trips?
Este ano vamos passar férias em outro lugar.
This year we are going to spend our holidays elsewhere.
Tais descrições sombrias dificilmente podem convencer alguém a fazer as malas e passar férias na Ucrânia.
Such sombre descriptions can hardly convince anyone to pack a suitcase and come to vacation in Ukraine.
Onde você acha que Tom quer passar suas férias de verão?
Where do you think Tom wants to spend his summer vacation?
Deixe apresentarIhe o meu afilhado Zéquinha que veio passar férias comigo.
Let me introduce you to my godson, Z? uinha, who's spending his holiday with me.
Eu não sei onde Tom está planejando passar suas férias de verão.
I don't know where Tom is planning to spend his summer vacation.
Com cerca de 3.000 resorts em todo o mundo, seu maior problema será decidir onde passar as próximas férias
With nearly 3,000 resorts globally, you will be spoilt for choices as to where to vacation next
Resumos dos cinco últimos capítulos Mauschwitz Mala abandona Vladek e Art e a esposa resolvem passar as férias com ele.
His difficulty with his second language is revealed as Art writes his dialogue in broken English when Vladek is imprisoned he tells Art ... every day we prayed ...
Denis está a passar férias na China e quer gastar 30 dólares numa camisola.
Denis is vacationing in China and he wants to spend 30 dollars on a new sweater.
Há doze pessoas que foram passar férias e acabaram por ir parar à prisão.
Twelve people went on holiday and have ended up in jail.
Se você passar as suas férias nesta região com a sua família, não hesite em levar as suas crianças ao Clube de Golfe Hluboká também.
If you re on holiday in the area with your children, why not bring them along to the Hluboká golf club?
As férias acabaram agora.
The vacation is over now.
Aproveitou bem as férias?
Did you enjoy your holiday?
As férias já acabaram.
Vacation's already over.
Escolheriam as mesmas férias?
Now, would you choose the same vacation?
Como foram as férias?
How were the holidays?
... As férias de verão
Summertime... vacation time
É sobre as férias.
It's about his vacation.
Encurtaste as férias, não?
Cut your vacation short, didn't you?
As férias são amanhã.
Your holidays don't start until tomorrow.
Nunca escolha um lugar para passar férias apenas porque é popular ou que parece ser interessante.
Never choose a vocation just because it is popular or sounds interesting.
Agora querem passar férias num destino distante e exótico e querem ir para lá de avião.
Now they want to have a holiday on a very remote destination and they want to fly.
A cidade ganhou grande importância quando os reis da Bélgica Leopoldo I e Leopoldo II começaram a passar as suas férias nesta cidade.
Very important for the image of the town was the attention it started to receive from the Belgian kings Leopold I and Leopold II.
Senhor Presidente, há uns dias estava eu a passar férias no mar, num iate, a apanhar sol.
Mr President, a few days ago, I was on holiday by the sea, sunbathing on a yacht.
Aproveite ainda melhor as férias
Experience an ideal holiday
Ficou ali durante as férias.
He stayed there during the vacation.
As férias de verão acabaram.
The summer vacation is over.
Activar as notificações de férias
Activate vacation notifications
Tens planos para as férias?
Do you have any plans for the holidays?
Como foram as tuas férias?
How was your vacation?
Não contando com as férias.
Not counting' holidays either.
E as férias de Pinguinho?
What about Pünktchen's holidays?
endereço durante as férias (facultativo),
leave address (optional), and
Eles continuarão esquecendo datas de comemoração, e discutindo onde passar as férias e questionando de que forma o papel higiênico deveria desenrolar da bobina.
They'll keep forgetting anniversaries and arguing about where to spend holidays and debating which way the toilet paper should come off of the roll.
Estávamos muito contentes por nos ser dado ir passar mais uma semaninha em Estrasburgo, após as férias, mas, infelizmente, o nosso voo foi cancelado.
We were really looking forward to spending another week in Strasbourg after the holidays, but our flight was cancelled, unfortunately.

 

Pesquisas relacionadas : Passar As Nossas Férias - Passar As Suas Férias - Passar Minhas Férias - Passar Umas Férias - As Férias - Passar As Rédeas - Durante As Férias - Durante As Férias - Durante As Férias - Após As Férias - Durante As Férias - Tornar As Férias - Gozar As Férias - Sobre As Férias