Tradução de "por outras razões" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Por ele e por outras razões. | For that, and other reasons. |
Outras cenas foram deletadas por razões similares. | Many other scenes were cut for similar reasons. |
Alguns impactos são invisíveis por outras razões. | Some impacts are invisible for other reasons. |
Mesmo quando eles o estão fazendo por outras razões | Even when they're doing it for other reasons. |
Interrupção do estudo fármaco em estudo por outras razões | Discontinued study study drug for other reasons |
outras razões médicas. | reasons. |
que o seu médico o considerar necessário por outras razões. | necessary by your doctor for other reasons. |
E depois digamos, por razões de argumento recebem 35 por outras coisas . | And then let's just say, for the sake of argument, they get 35 for the other stuff |
Talvez existam outras razões. | Perhaps there are other reasons. |
Talvez haja outras razões. | Perhaps there are other reasons. |
Há outras razões. (Risos) | There are other reasons (Laughter) |
Mas, existem outras razões. | So, there are other reasons. |
Teve outras razões antes? | You've got another business before? |
Por isso e por muitas outras razões, devemos apoiar sem reservas o relatório. | First we had to wait for some years for the Commission to decide it was of sufficient priority to bother about. |
Contudo, países isolados, por razões climatéricas e por todas as outras razões possíveis, enfrentam consideráveis problemas no cultivo de sementes oleaginosas. | Individual states, however, have problems with the cultivation of oil seed because of weather conditions and every other conceivable reason. |
Além disso, há outras razões. | In addition to this, there are other reasons. |
Logo, as razões eram outras. | So there were other reasons. |
A sua Presidência ocorre numa fase decisiva também por duas outras razões. | There are yet two more reasons why your presidency comes at a decisive moment. |
Por esta e por outras razões, não me pareceu conveniente participar na votação do relatório. | For these and other reasons I felt it inappropriate to participate in the vote. |
Mas há, para mim, outras razões. | I look forward to that. |
Claro, podia haver outras boas razões, mas esta foi uma das razões. | I mean, of course there might be other good reasons, but this was one of the reasons they had to be. |
Há outras razões. Há outras razões pelas quais é mais difícil, hoje mais do que nunca, sentirmo nos calmos. | There are other reasons there are other reasons why it's perhaps harder now to feel calm than ever before. |
Falamos constantemente das start ups, mas deveríamos pensar também nas empresas que encerram as portas, quer por razões de idade, quer por várias outras razões. | We are always talking about start ups, but we should also think of those companies that close for reasons of age or various other reasons. |
Poderia se esperar um segundo pico por outras razões, mas não meio milissegundo depois. | So now, you'd expect a second peak for other reasons, but not half a millisecond later. |
Actualmente os portugueses estão ligados a estas lagostas por outras razões ligadas à pesca. | At the moment the Portuguese and these lobsters are linked for other reasons connected with fishing. |
Quanto às outras alterações, a Comissão lamenta não poder aceitá las por múltiplas razões. | The Commission is regretfully unable to accept the other amendments, for a great variety of reasons. |
Várias dessas alterações sobrepõem se e poderá ser necessário reformulá las, por outras razões. | A number of those amendments overlap and redrafting may be necessary for other reasons. |
Mas garantoIhe que, além da simpatia e da inteligência, amoo por muitas outras razões. | But I assure you that outside of his niceness and his brightness there are many other reasons why I'm in love with him. |
Mas outras razões mais substanciais existem ainda. | There are also other, more substantial reasons for the Convention, however. |
Umas e outras terão as suas razões. | There are probably arguments in favour of both sides. |
As razões são, umas vezes, de fundo, outras vezes puramente processuais, quase razões políticas. | We have accepted about a third of the amendments that were proposed last time. |
Nós sustentamos que não, entre outras razões, precisamente pelas razões aduzidas no relatório Musso. | We need to revitalize the ruling class, and launch reforms to modernize regional administrations in southern Italy. |
Dá se preferência ao transporte marítimo, entre outras razões, por causa da preservação do ambiente. | Waterborne traffic is popular, partly because it is environmentally friendly. |
Agora há vai ser duas outras razões também. | Now there's gonna be two other reasons as well. |
Por exemplo os deficientes dão muito menos faltas ao trabalho, por doença ou por outras razões, que os não deficientes. | They did not know when it might be safe for them to go back. |
Bem, há diversas outras razões para estudar outras coisas mas, eu posso falar que não há boas razões para não se estudar algoritmos. | Well, there's plenty of good reasons to study other things, but I'll submit there's no good reason not to study algorithims. |
Toda a gente se relaciona com outras pessoas e tem interesse nessas relações, por diversas razões. | Everyone has relationships with other people, and they're interested in these relationships for a variety of reasons. |
Se tem alergia a anti histamínicos ou não pode tomar anti histamínicos por outras razões médicas. | If you are allergic to antihistamines or cannot take antihistamines for other medical reasons. |
Manipularam a agenda de Tampere, e isso inquieta me por muitos motivos e, entre outras, por razões de eficácia. | You turned the Tampere agenda around and that concerns me for many reasons, including reasons of efficiency. |
Há outras razões que não a do controlo aéreo. | There are other reasons for this apart from air traffic control. |
Existem outras razões que levam a apoiar este método. | There are other reasons why this method deserves our support. |
Por estas duas razões, por razões económicas e por razões, também, políticas, recomendamos encarecidamente a aprovação deste acordo. | So, for both economic and political reasons, we urge approval of this agreement. |
Afigura se me um procedimento pouco prático, entre outras razões porque nem os parlamentares, por vezes, lêem essas respostas. | I think that it is impractical, apart from anything else because not even MEPs always read those replies. |
Por outras palavras, é altura de darmos a essas populações razões concretas para acreditarem na União Europeia. | In other words, it is high time that we proved tangibly to these people that they are right in believing in the European Union. |
E iremos ver que existem outras razões trigonométricas, mas elas derivam todas destas três razões trigonométricas básicas | And we'll see that there are other trig ratios, but they can all be derived from these three basic trig functions. |
Pesquisas relacionadas : Outras Razões - Ou Por Outras Razões - Entre Outras Razões - Entre Outras Razões - Por Razões - Além De Outras Razões - Por Outras Partes - Por Outras Fontes - Por Outras Pessoas - Por Razões Orçamentais - Por Razões Imperativas - Por Razões Visuais - Por Razões Como - Por Razões Objectivas