Tradução de "se atrevem a inovar" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Inovar - tradução : Inovar - tradução : Se atrevem a inovar - tradução :
Palavras-chave : Dare Daren Accuse Relies Challenge

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Como se atrevem?
How dare you?
Como se atrevem?
Come in here, cheeking me...
Como se atrevem.
How dare they.
Como se atrevem a me enfrentar?
How dare you go against me.
Então, atrevem se a entrar em Barbarois.
So... you dare to enter Barbarois
SAMPSON Nay, como se atrevem.
SAMPSON Nay, as they dare.
Como é que se atrevem?
My son isn't. How dare you?
Mas você não se atrevem a levantar essa demanda.
But you do not dare raise such a demand.
Como se atrevem a insultar um soldado do Rei?
How dare you insult a soldier of the King.
Nem se atrevem a inventar uma história como este. E é verdade.
But even I wouldn't dare make up a story like this and it happens to be true.
A questão sese uma economia consegue inovar ou não.
The question will be whether or not an economy can innovate.
Como se atrevem a tirar esta criança de casa e assustar as pessoas?
They say, How dare you take this child out of the house and terrify other people.
Existem alguns menores que têm tanto medo que não se atrevem.
Some minor are so scared that they don't dare to do it.
É preciso inovar.
References
Temos de inovar.
We have to innovate.
A Comissão e o Conselho não se atrevem a negociar novamente os objectivos do Tratado.
The Commission and Council dare not renegotiate the Treaty targets.
Não se atrevem a enfrentar uma investigação porque a Sr.ª Froy ainda está neste comboio.
Because they daren't face an inquiry. Because Miss Froy is probably still somewhere on this train.
Podemos continuar a inovar e inventar.
You can continue to innovate and invent.
Como se atrevem atacar navios de guerra que estão ancorados na costa?
How dare they attack ships war ships that are sitting off the coast?
É preciso, sim, inovar.
Yes, innovation is necessary.
Precisamos de inovar através das nossas estruturas sociais para inovar nas nossas actividades. des.
We need to innovate in our social structures in order to innovate in our economic activities.
Como é que os senhores se atrevem a sugerir que Alicia Huberman, a nova Miss Huberman...
How dare you gentlemen suggest that Alicia Huberman... the new Miss Huberman...
Você pode continuar a inovar e criar.
You can continue to innovate and invent.
Há que conservar a capacidade de inovar.
PRESIDENT. Thank you, Commissioner.
A sua missão consiste em investir em áreas onde outros bancos não se atrevem em operar.
Its mandate is to invest where other banks fear to tread.
Assim sendo, precisamos inovar constantemente.
And then so, one had to constantly innovate.
Temos também de inovar permanentemente.
We must also keep innovating.
É crítico inovar para que se reduzam os constrangimentos na distribuição.
Innovation to reduce the delivery bottleneck is critical.
Paradoxalmente, na cena política a verdade é algo que todos sabem, mas que poucos se atrevem a expressar.
Paradoxically, truth in politics is something that everybody knows, but that few dare to express.
Quando jovem, Schumpeter parecia acreditar que os monopólios refreavam o incentivo para inovar especialmente para inovar radicalmente.
As a young man, Schumpeter seemed to believe that monopolies deaden the incentive to innovate especially to innovate radically.
E depois ainda temos os que não se atrevem a dizer a verdade e a sofrer as suas consequências.
And there are those who dare not tell the truth and accept the consequences.
Conhecendo este facto, ninguém iria inovar.
Knowing this, no one would innovate.
Creio que é importante inovar ou atrever se a inventar mecanismos, canais, agentes na intervenção.
I think it is important to innovate or to dare to invent mechanisms, channels, agents on the intervention.
Na medida em que a maioria deles não possui documentos comprovativos de emprego, não se atrevem a protestar (93).
As most of them hadno work permits, they did not dareto complain (nt).The local people often accuse theforeigners of bad behaviour (sa).
Um dos desafios reais é inovar fundamentalmente a educação.
One of the real challenges is to innovate fundamentally in education.
A ideia é inovar, conscientizar, divertir, e principalmente protestar.
The idea is to innovate, educate, entertain, and most of all to protest.
Mas, de certo modo, a Espanha não irá inovar.
To some extent, however, Spain will not break any new ground.
Eles não se atrevem, vou morder o polegar à frente deles, será uma afronta para eles, se se ficarem .
Nay, as they dare, I will bite my thumb at them, which is a disgrace to them, if they bear it.
Olá, somos a EDP estamos a crescer a inovar, a evoluir
Hello we are EDP we are growing up, innovate,evolve
De repente, começa a imitar e a partir daí a inovar.
Suddenly, he starts to emulate and then to innovate.
Aqui está após algumas flutuações no início, quando as empresas estão a inovar ajustam se lindamente.
There it is after some little fluctuations at the beginning, when companies are innovating, they scale beautifully.
Precisamos inovar mais na procura de soluções.
We need greater innovation in finding solutions.
Inovar significa também correr um risco permanente.
Innovation also means repeatedly taking risks, however.
De repente, ele começa a imitar e, logo depois, a inovar.
Suddenly, he starts to emulate and then to innovate.
O blogue contre dits.com discute a coragem subestimada daquelas que, apesar das dificuldades, se atrevem a apresentar queixas contra seus estupradores
The blog contre dits.com discusses the underestimated courage of those who, despite the difficulties, dare to file complaints against their rapists

 

Pesquisas relacionadas : Se Atrevem A Falar - Se Atrevem A Imaginar - Se Atrevem A Dar - Se Atrevem A Ir - Se Atrevem A Esperança - Se Atrevem A Perguntar - Se Atrevem A Ser - Se Atrevem A Tentar - Se Atrevem A Viver - Se Atrevem A Mostrar - Se Atrevem A Fazer - Atrevem A Saber