Tradução de "talvez não hoje" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Não - tradução : Talvez - tradução : Não - tradução :
No

Não - tradução :
Not

Hoje - tradução : Não - tradução : Não - tradução : Não - tradução : Não - tradução : Não - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Talvez não hoje.
...
Talvez não hoje, talvez não amanhã, mas depois. E pelo resto da tua vida.
Maybe not today, maybe not tomorrow, but soon, and for the rest of your life.
Talvez esteja certo dizer Hoje não me sinto bem .
You know, maybe it's OK to say, Actually, today I am not fine.
Pensou que talvez pudesse cavalgar comigo hoje, não foi?
You didn't figure we might be riding in sometime today, did you?
Talvez alguém apareça, hoje.
Maybe someone's coming in today.
Talvez hoje, ao jantar?
Perhaps tonight for dinner?
Eu talvez não cante com a banda hoje à noite.
I might not sing with the band tonight.
Talvez eu não vá à festa de hoje à noite.
I may not be at tonight's party.
Talvez eu não vá na festa de hoje à noite.
I might not be at the party tonight.
Talvez hoje tenha mais sorte.
Perhaps I will be in luck today.
Pensei que talvez hoje pudéssemos...
I thought perhaps today maybe we could
Talvez não saibam até que ponto o suicídio é hoje prevalecente.
Which you may not realize is how prevalent it is today.
Talvez eu possa fazer aquilo hoje.
Maybe I can do that today.
Amanhã, ou talvez hoje à noite.
Maybe tonight.
Talvez hoje nos dêem outra surra.
Maybe we are in for a licking.
Talvez seja melhor não contar nada ao Tom hoje. Eu também acho.
Maybe it's better not to tell Tom anything about today. I think so too.
Talvez tentando uma posição intermédia talvez aquilo que se está a passar aqui hoje não seja um dia histórico.
Maybe an attempt is being made to find a compromise position, perhaps today is not such a historical day.
Porque não é, a barbárie que temos hoje, e talvez não a barbárie que pensamos.
Because it's not, the barbaria we have today, it's perhaps not the barbaria we think.
Porque a barbárie que temos hoje talvez não seja a barbárie que pensamos.
Because it's not, the barbaria we have today, it's perhaps not the barbaria we think.
Ainda não se tornou famoso e viral, mas talvez hoje comecemos um movimento.
It has not yet caught on and caught fire, but maybe today we will start a movement.
Talvez não seja hoje, mas então o que seja dentro de um mês.
It will not happen today perhaps, but anyway in a month's time.
Nessa altura não nos colocámos muito erradamente, talvez as questões que hoje nos colocamos.
We did not ask ourselves the questions which we probably should have asked and which we are asking ourselves today.
Ontem, talvez não houvesse nada contra ti mas, de repente, hoje apareceu muita coisa.
Maybe they didn't yesterday, but today they've suddenly got a whole lot on you.
Talvez nem seja ainda assim hoje em dia.
Perhaps even today it is not always the case.
Talvez hoje já seja tarde, mas é importante.
Maybe it is too late tonight, but it is important.
Não podemos voltar e ver isso hoje, mas talvez possamos preservar o que ainda resta.
And we can't go back and see that today, but maybe we can preserve what we have left.
Talvez exista uma possibilidade de se esclarecer isso, mesmo que não seja hoje de manhã.
Perhaps there is a way of making that clear, even if not this morning.
Talvez seja de facto necessário encontrar essa unidade política que hoje obviamente não nos caracteriza.
But would it not be much better to try to bring that policy under one heading and ensure that in a crisis the EC emerges in a better light than hitherto ?
E talvez, apenas talvez, dizendo, Por causa daquela ganhadora do Nobel eu estou aqui hoje.
And maybe, just maybe, saying, Because of that Nobel laureate I'm here today.
A situação, hoje, faz prever dificuldades talvez ainda maiores.
Today's situation perhaps only foreshadows much worse difficulties.
Talvez me possa responder hoje neste ambiente mais íntimo.
Yes or no?
Se salvar o dia de hoje, talvez nos salve.
If we save today, we may save everything.
Talvez, talvez não.
Maybe, maybe not.
Talvez, talvez não.
Perhaps, and perhaps not.
Talvez tenham viajado num avião semelhante para cá chegarem hoje.
So maybe you took a similar aircraft to get here today.
hoje, porque há um perigo iminente, um perigo que talvez não se consiga evitar a tempo.
I have to tell you, Mr Delors that it is to be regretted that you are telling us for the
É o que estamos a fazer no Parlamento Europeu, talvez ainda não muito hoje, mas no futuro.
We are doing this in the European Parliament as well, possibly not so much today, but we shall do so.
Talvez iremos, talvez não.
Maybe we will, maybe we won't.
Talvez seja, talvez não.
Maybe it is. Maybe it isn't.
Talvez sim. talvez não.
Maybe so, and maybe not.
Talvez sim, talvez não.
Well, maybe he is and maybe he ain't.
Talvez sim, talvez não.
Maybe he does.
Talvez sim, talvez não.
Maybe I am, maybe I am not.
Talvez sim talvez não.
Perhaps you are and perhaps you're not.
Talvez o senhor Comissário tenha algo de novo a dizer nos hoje.
Maybe the Commissioner has some news for us today.

 

Pesquisas relacionadas : Talvez Talvez Não - Talvez Até Hoje - Talvez Não - Talvez Não - Talvez Não - Talvez Não Capaz - Ou Talvez Não - São Talvez Não - Talvez Não Tenha - Talvez Você Não - Talvez Não Seja - Seria Talvez Não - Mas Não Hoje - Não Até Hoje